Four billion years of evolution destroyed by 200 years of greedy humans like you. |
Четыре миллиарда лет эволюции уничтожены за 200 лет, такими жадными людьми как ты. |
All right, like he said, back to the stage. |
Точно, как ты сказал верните меня на сцену. |
She has a bush like the outback. |
У нее там заросли как в джунглях. |
Everyday is like rain when you're in pain. |
"Каждый день, как дождь, когда тебе больно". |
Well, this sounds like the beginning of a wonderful argument... |
Ну, звучит как начало... замечательного спора... |
It's like Deep Space Nine! |
Это как Глубокий космос 9 (Стар трек)! |
Hopefully next weekend, like we talked about. |
Надеюсь на следующих выходных, как мы договаривались. |
Do what? Disappear like you do. |
Как? - Я не могу тебя найти. |
We are not like the Harkonnen. |
Мы не такие, как Харконнены. |
I won't be like her. |
Я не буду такой, как она и её дочь. |
I guess I was... wondering what that feels like for you. |
Похоже, я хотела узнать, как ты это чувствуешь. |
I don't like you two talking to each other. |
Не нравится мне то, как вы тут болтаете. |
She wanted to get you cookies, but I know how much you like the sauce. |
Она хотела купить тебе печенья, но я-то знаю, как ты любишь спиртное. |
It's like all my insanity and rage have just been washed away. |
Как будто все мое безумие и гнев просто смыло водой. |
Hope like hell it hasn't gone up since Ellie started working in his lab. |
Очень надеюсь, что оно не повысилось с тех пор, как Элли Бартлет начала работать в его лаборатории. |
It sounds like the screenplay to "Murder Incorporated". |
Звучит как сценарий к "Корпорации Убийц". |
Not pretty like Tina at all. |
Вовсе не такая красотка как Тина. |
Time enough to sample the punch when you're old and fat like me. |
У вас будет время отведать пунша, когда состаритесь и потолстеете, как я. |
There's only one way to get even with a guy like Mike Best. |
Есть лишь один способ поквитаться с таким парнем, как Майк Бест. |
I feel like I've dragged you into my world. |
Я чувствую, как я тащу вас в свой мир. |
Four billion years of evolution destroyed by 200 years of greedy humans like you. |
Четыре миллиарда лет эволюции уничтожены за 200 лет, такими жадными людьми как ты. |
All right, like he said, back to the stage. |
Точно, как ты сказал верните меня на сцену. |
She has a bush like the outback. |
У нее там заросли как в джунглях. |
Everyday is like rain when you're in pain. |
"Каждый день, как дождь, когда тебе больно". |
Well, this sounds like the beginning of a wonderful argument... |
Ну, звучит как начало... замечательного спора... |