| Even six days away from work already feels like... I don't know, like... Lost a part of me. | Даже шесть дней вдали от работы уже чувствуешь себя как... не знаю, как будто я потеряла часть себя. | 
| Like he wished you were wearing something more like... that. | Будто он мечтал, что ты была одета во что-то как... это. | 
| Like I said, girls like the bad boy. | Как я и говорил, девушкам нравятся плохие парни. | 
| Like, somebody... like, you know, from Mexico. | Типа как кто-нибудь, например, из Мексики. | 
| Like... like how well I knew them. | Например, как близко я была с ними знакома. | 
| It's a little tacky, but it's like living in a hotel, and the location, it's like... | Обстановка немного вульгарная, но это как жить в отеле, а район там... | 
| Like things how I like 'em. | Любите вещи, так же, как я. | 
| Like it was, like, a witness protection or something. | Как будто это была защита свидетелей, или что-то вроде того. | 
| Like it's like I can feel you claiming me. | Как и я чувствую, что ты предъявляешь права на меня. | 
| Like you know what hell's like. | Как будто ты знаешь, что такое ад. | 
| Like how one twitched when he lied, like Pinocchio's nose. | Как один дёргался, как нос Буратино, когда он соврать мог. | 
| Like - It's like packing a pipe. | Как... ну, это как забивать трубку. | 
| Like, this guy made money, like... | Как этот парень сделал деньги, как... | 
| Like it or not, we need men like Craster. | Нравится тебе это или нет, но нам нужны такие, как Крастер. | 
| Like, like, you're handsome. | Как, например, ты красивый. | 
| Like these ladies here, they like my style. | Как, например, эти дамы, им нравится мой стиль. | 
| Like Don Juan said, there's nothing like two worlds touching. | Как говорил Дон Жуан, нет ничего кроме соприкосновения двух миров. | 
| Like it matters, like you stand a chance with her. | Как будто это так важно, какой у тебя есть шанс с ней. | 
| Like with financial derivatives, like options and futures. | Как с финансовыми инструментами, такими как опционы и фьючерсы. | 
| It sounds like pride, but I want hiltons all over the world, Like missions. | Звучит как гордыня, но я хочу, чтобы Хилтоны были по всему миру, словно представительства. | 
| Like most other people, he treats robots and androids like appliances. | Как и остальные люди, он воспринимает роботов как машины. | 
| Like Nora, you seem to like baby mackerels. | Как и Нора, ты, похоже, любишь макрель. | 
| Like, why someone like you is here. | Например, почему выбрали такого как вы. | 
| Like... like you don't even know what a manicure set is. | Как будто... ты даже не знаешь что такое маникюрный набор. | 
| Like real glasses, like mine. | Нормальные очки, как у меня. |