No, it might kill him like the others, make it even stronger. |
Нет, она может убить его, как остальных, и станет ещё сильнее. |
If this Trouble of yours is spreading like the flu, then maybe if we cure you... |
Если эта ваша проблема распространяется как грипп, тогда, может, если мы вылечим вас... |
Or you can walk out like someone who just paid a parking ticket. |
Или ты можешь выйти отсюда, как оплативший штраф за парковку. |
And he was dressed like Merlyn. |
И он был одет как Мерлин. |
He claimed there was an ancient sect of assassins... deadly warriors that killed and vanished like ghosts. |
Он утверждал, что существовала древняя секта убийц, смертоносных воинов, которые убивали и исчезали, как призраки. |
I just want to be like Natalie Portman. |
Я хочу быть как Натали Портман. |
Sam, this isn't like one of your cars. |
Сэм, здесь не так, как с твоими машинами. |
Then we do it like we did the Merlyn job. |
Тогда делаем это так же как с Мерлином. |
This is what it must've been like for Nathan watching Audrey walk into that barn. |
Наверное, так чувствовал себя Нэйтан, когда смотрел, как Одри заходит в амбар. |
Boys like you need to get punished, or you'll never learn. |
Такие мальчики как вы нуждаетесь в наказании, или вы никогда не запомните. |
I've known women like you. |
Я знаю женщину, такую же, как ты. |
No. It's like I'd said to Gillian, it stopped before it started. |
Как я сказал Джиллиан, все закончилось толком не начавшись. |
Yet you cling to the past so tightly like an angry, unruly child. |
Но ты цепляешься за прошлое та сильно, как злой, непослушный ребенок. |
It's like maple syrup, all sticky and sweet. |
Это как кленовый сироп, всё липкое и сладкое. |
I can't believe that he just acted like such a... |
Я не могу поверить, что он просто действовал, как такой... |
I know him like I know many people. |
Я знаю его, как и многих других. |
No one loves him like I do. |
Как я, его никто никогда не любил. |
A fireplace without a fire is like... |
Камин без огня, это как... |
Day after day, the Luftwaffe pound this great city like an iron fist. |
День за днём Люфтваффе обрушивается на этот великий город как железный кулак. |
It's like for straight guys when Megan Fox speaks. |
Для натуралов, это как когда Меган Фокс начинает говорить. |
It's like I'm reliving first grade through you. |
Я как буд-то возвращаюсь в свой первый класс через тебя. |
And I'd climb on him like he was furniture. |
А я лазила по нему, как по мебели. |
Old school guy like you, people should do business with honor. |
Ребята "старой закалки", как вы, считают, что бизнес должен вестись с честью. |
I looked into it, like you asked. |
Я взгянул на это, как ты и просил. |
She's going to melt you like butter. |
Она растопит тебя, как масло. |