Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
No, it might kill him like the others, make it even stronger. Нет, она может убить его, как остальных, и станет ещё сильнее.
If this Trouble of yours is spreading like the flu, then maybe if we cure you... Если эта ваша проблема распространяется как грипп, тогда, может, если мы вылечим вас...
Or you can walk out like someone who just paid a parking ticket. Или ты можешь выйти отсюда, как оплативший штраф за парковку.
And he was dressed like Merlyn. И он был одет как Мерлин.
He claimed there was an ancient sect of assassins... deadly warriors that killed and vanished like ghosts. Он утверждал, что существовала древняя секта убийц, смертоносных воинов, которые убивали и исчезали, как призраки.
I just want to be like Natalie Portman. Я хочу быть как Натали Портман.
Sam, this isn't like one of your cars. Сэм, здесь не так, как с твоими машинами.
Then we do it like we did the Merlyn job. Тогда делаем это так же как с Мерлином.
This is what it must've been like for Nathan watching Audrey walk into that barn. Наверное, так чувствовал себя Нэйтан, когда смотрел, как Одри заходит в амбар.
Boys like you need to get punished, or you'll never learn. Такие мальчики как вы нуждаетесь в наказании, или вы никогда не запомните.
I've known women like you. Я знаю женщину, такую же, как ты.
No. It's like I'd said to Gillian, it stopped before it started. Как я сказал Джиллиан, все закончилось толком не начавшись.
Yet you cling to the past so tightly like an angry, unruly child. Но ты цепляешься за прошлое та сильно, как злой, непослушный ребенок.
It's like maple syrup, all sticky and sweet. Это как кленовый сироп, всё липкое и сладкое.
I can't believe that he just acted like such a... Я не могу поверить, что он просто действовал, как такой...
I know him like I know many people. Я знаю его, как и многих других.
No one loves him like I do. Как я, его никто никогда не любил.
A fireplace without a fire is like... Камин без огня, это как...
Day after day, the Luftwaffe pound this great city like an iron fist. День за днём Люфтваффе обрушивается на этот великий город как железный кулак.
It's like for straight guys when Megan Fox speaks. Для натуралов, это как когда Меган Фокс начинает говорить.
It's like I'm reliving first grade through you. Я как буд-то возвращаюсь в свой первый класс через тебя.
And I'd climb on him like he was furniture. А я лазила по нему, как по мебели.
Old school guy like you, people should do business with honor. Ребята "старой закалки", как вы, считают, что бизнес должен вестись с честью.
I looked into it, like you asked. Я взгянул на это, как ты и просил.
She's going to melt you like butter. Она растопит тебя, как масло.