| Munro said he's a deserter like these. | Мунро сказал, что он дезертир, как и эти. | 
| You keep talking like I know something. | Вы говорите так, как будто мне что-то известно. | 
| It was my favorite summer like having a big sister. | Это было моё лучшее лето как будто у меня была старшая сестра. | 
| Christy just gets a little wild sometimes, like my mom. | Кристи просто иногда бывает немного не в себе, как и моя мама. | 
| It's what makes families like our stowaways take desperate measures. | Это заставляет семьи, такие как наши безбилетники, идти на отчаянные действия. | 
| Sounds like Lieutenant Booth knew more than you wanted him to. | Звучит, как если бы лейтенант Бут узнал больше, чем вам бы хотелось. | 
| Nobody keeps a secret like me. | Никто не хранит секреты, так как я. | 
| I like how you handled Frank. | Мне понравилось, как вы разобрались с Фрэнком. | 
| It was like he just stepped inside her body. | Выглядело так, как буд-то он просто вошел в ее тело. | 
| It was nothing like I'd imagined. | Всё было не так, как я себе представляла. | 
| They're not just sitting there like roadkill. | Они не просто сидели здесь, как сбитые на дороге животные. | 
| I heard your old one smelled like an ashtray. | Я слышал, что в прошлой жизни ты пах как пепельница. | 
| You're treating her like dirt. | Вы обращаетесь с ней, как с ничтожеством. | 
| What I see looks more like loss. | То, что я вижу, больше выглядит как потеря. | 
| I try to act like them but it feels impossible. | Я стараюсь вести себя как они, но похоже, это невозможно. | 
| We'll treat her like family. | Мы будем обращаться с ним, как с родным. | 
| People like you walk between the raindrops. | Такие люди, как вы, выходят Сухими из воды. | 
| Not a king like you, milord. | Не королевской стати, как вы, мой господин. | 
| Perhaps us survivors can only live like garbage. | Наверное, только мы, выжившие, можем жить как мусор. | 
| He talks to her like someone he shares history with. | Он общается с ней как с человеком, с которым у него было много общего. | 
| He never reached the heights like me. | Он так и не смог достичь таких высот, как я. | 
| They eat kids like you for breakfast. | Я ходил в школу. Таких, как ты, там не жалуют. | 
| Because they're not like us. | Потому что они не такие, как мы. | 
| If she had to work like us... | Если бы ей пришлось работать так, как нам... | 
| You sound like Michael after he got burned. | Ты говоришь прямо как Майкл, после того, как его спалили. |