| Much like the intellect of Steve. | Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива. | 
| The other night didn't go like he said. | Я не знаю, но тот вечер он провел не так, как рассказал. | 
| Rebuilding, like the rest of Haiti. | Делают ремонт, как и все остальные на Гаити. | 
| I thought vampire girls looked like monsters. | А я думал, что все вампирши страшны, как монстры. | 
| I thought honestly... like angels. | Вот честно, я думаю... как ангелы. | 
| Three times more powerful than someone like myself. | Это в три раза более высокий поазатель, чем у таких людей, как я. | 
| People like Blanc should be robbed... | Но таких людей как Бланк следовало бы ограбить... | 
| Must feel like old times here. | Наверное, чувствуешь себя как в старые времена. | 
| The man can slice a gem like Marcel Tolkowsky himself. | Этот человек может нарезать драгоценные камни на пластины, как сам Марсель Толковски. | 
| I carry these around to show people like you. | Я несу их вокруг, чтобы показать таким людям как Вы. | 
| And you could never be like him. | И ты никогда не станешь таким, как он. | 
| I told her that I like. | Я сказал ей, как бы мне хотелось. | 
| Well, like he was airbending. | Ну, как будто он применял магию Воздуха. | 
| Rebuilding your nose to look exactly like his. | Перестраивают ваш нос так, чтобы он стал таким же, как и у него. | 
| That sounds more like Cat talking than you. | Звучит так, как будто это говорит Кэт, а не ты. | 
| Stop acting like my surrogate father. | Перестаньте вести себя со мной, как отчим. | 
| Now he goes and leaves me like... | Теперь он уходит и оставляет меня как... эту поганую бумажку... помятую. | 
| I could do with more knights like you. | Я смогу сделать больше, с такими рыцарями, как ты. | 
| We specialize in strange occurrences like the ones you've encountered. | Мы специализируемся на странных происшествиях, как раз таких, с каким вы столкнулись. | 
| You behaved like anyone who found their ex-boyfriend dating their archenemy. | Ты вела себя как кто-либо, кто увидел своего бывшего, встречающегося со их заклятым врагом. | 
| I only meant smart and attractive like she is. | Я имела в виду - с кем-то таким же умным и привлекательным, как она. | 
| Maybe I could use a man like you. | Может быть мне необходимо использовать такого человека, как ты. | 
| That sounds like front-page news to me. | По мне, так звучит, как первая полоса. | 
| Talent like yours should not go to waste. | Такие таланты, как у тебя, не должны тратиться впустую. | 
| Although it hasn't exactly felt like home lately. | Хотя в последнее время я не чувствую себя там как дома. |