Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
Just live your life the way you like. Просто живи своей жизнью... так, как тебе нравится.
These are sources for detectors like LISA. Они являются источниками для детекторов, таких как LISA.
The constitution has several controversial elements like Article 70. В конституции есть несколько противоречивых фрагментов, таких как Статья 70.
Therefore, you must treat the Software Product like any other copyrighted material. Поэтому вы обязаны обращаться с Программным Продуктом так же, как и с любым другим защищённым авторским правом материалом.
However, like other octopuses, it actually has eight. Тем не менее, как и у других осьминогов, их на самом деле восемь.
Things like copyrights or trademarks fall under this exception. Такие вещи, как авторские права или торговые марки подпадают под это исключение.
To uninstall just do like any other software on Windows Mobile. Чтобы удалить только что делать, как любое другое программное обеспечение на Windows Mobile.
Two little owlets like you will never reach the sea. Двум маленьким совятам как вы ни за что не добраться до моря.
In your own special way, like last summer. Ну, знаешь... своим особым способом, как прошлым летом.
Practitioners say it focuses the mind like meditation. Терапевты говорят, это помогает направлять разум, как медитация.
I treat them like Jelly Beans. Я обращаюсь с ними как с желейными бобами.
Use of methodologies like end-user focus groups, participatory action research and pursuing diversity strategies were encouraged. Участники приветствовали использование таких методов, как создание целевых групп конечных пользователей, проведение исследований по вопросам совместных действий и осуществление стратегий диверсификации.
I told you Tom looked like John. Я говорил вам, что Том выглядит как Джон.
Johnson lives in Charlotte, North Carolina like many other NASCAR drivers. Джонсон живёт в Шарлотте, Северная Каролина, как и множество других гонщиков NASCAR.
Later additions like the porch at the western wall were removed. Более поздние дополнения, такие как крыльцо у западной стены, были удалены.
It's like... it brings your innermost desires to life. Это... это как... будто она воплощает в жизнь твои самые сокровенные желания.
Fighting, like you and Annie. С ссоры, как у вас с Энни.
Other compounds like methane or ammonia may also be present. Также, могут присутствовать другие соединения, такие как метан или аммиак.
He wanted to be like them. Она бы хотела стать такой, как он.
Hopkins referred to certain scenes as being shot like "live theatre". Хопкинс ссылался на определённые сцены, во время съёмок, как на "живой театр".
Cities like İzmir share similar motifs, such as the zeybek dance. Такие города, как Измир, имеют сходные мотивы, такие, например, как музыка для танца зейбек.
So we just strung any Spanish words that sounded vaguely like something. Вот мы просто и вплели сюда какие-то испанские слова, которые звучали бы как что-то осмысленное.
Shake it like you're from Memphis. Тряси ими так, как будто ты из Мемфиса.
You really worked that case like it was your job. Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа.
Or maybe I am finally acting like myself. А может быть я наконец-то веду себя так, как я и есть.