| Watching you fight like an animal. | Любуются как на животное, пока ты дерёшься. | 
| All O.D.'d like Kevin Whitfield. | У всех была передозировка, как у Кевина Уитфилда. | 
| To be your priority, like you promised. | Быть у тебя в приоритете, как ты и обещал. | 
| Well, like shooting heroin or driving drunk. | Ну, как принимать героин или водить в пьяном виде. | 
| They think you disappeared like the others. | Все думают, что вы исчезли, как и остальные. | 
| I thought you were like Athos. | Я думала, что ты такой же, как Атос. | 
| He assumed they hibernated, like other animals. | Он предполагал, что они впадали в спячку, как другие животные. | 
| Defiant, like you, Daniel. | Непослушный, как ты, Даниель. Всё. | 
| Hate is what this country feels for true believers like me. | Ненависть - это то, что это страна чувствует к настоящим верующим, как я. | 
| Realising that bad things happen to people like you, too. | Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты. | 
| As predicted, they respond like contemptible sheep. | Как я и думал, они ведут себя, как тупые овцы. | 
| I could use a man like you. | Я мог бы найти пользу, для такого парня, как ты. | 
| Photography's like politics or... cookery. | Фотография, это как политика, или... кулинария. | 
| Grain, no cattle like you. | Выращивали зерно, а не скот как вы. | 
| Sounds like you being awkward at a party. | Звучит так, как будто ты выглядишь неловко на вечеринке. | 
| How is it possible that a psychopath like you... | Как же так вышло, что психопат вроде тебя... не побоялся ввязаться в драку... | 
| Many are lured through legal loopholes on sites like Craigslist. | Многие проходят через лазейки в законах, на сайтах, таких как Крейглист. | 
| You say it like I have a choice. | Ты говоришь так, как будто у меня есть выбор. | 
| He said they test like cough syrup. | Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля. | 
| I'll never be like you. | Никогда я не стану таким, как ты. | 
| They stood like sheep for slaughter. | Они выглядели как овцы, которых ведут на заклание. | 
| Only people like Aruan can solve that. | Лишь такие, как Аруан, могут это решить. | 
| That they have a friend like you. | За то, что у них есть такой друг, как ты. | 
| You're cheerful too like these two women. | Но ты еще и смеешься, как эти две женщины. | 
| I was practicing vitals like you said. | Я практиковался в проверке показателей, как вы сказали. |