Nothing smelled like life, Your Highness. |
Ничто так не пахнет, как жизнь, Ваше Высочество. |
Sound like you work in an office. |
Красивый голос по телефону, как у секретарши в офисе. |
Except I say they're like little people with four legs. |
Только я сказал, что - они как маленькие люди с четырьмя ногами. |
I strengthened the safety net to protect kids like Lamar. |
Я растянул сеть безопасности, чтобы защищать таких детей, как Ламар. |
Seems like just yesterday me and Abed dined and ditched here. |
Как будто еще вчера мы с Эбедом ужинали и отлынивали здесь от учебы. |
You say that like you know who would. |
Ты говоришь так, как будто знаешь, кто мог это сделать. |
Seems to me like you're indestructible. |
Мне кажется, что такие как ты, не поддаются разрушению. |
But you've never treated me like family. |
Но ты никогда не воспринимала меня, как часть семьи. |
You looked like you were listening. |
Ты выглядела так, как будто ты слушала. |
Another vanity project like the mayor's. |
Очередной тщеславный проект, как и все проекты мэра. |
Cookies need love, like everything does. |
Печенью нужна любовь, как и для любого другого дела. |
We weren't movie stars like they have today. |
Мы были совсем не такими кинозвездами, как кинозвезды сегодняшнего дня. |
This is really not like Steven. |
Это на самом деле не так, как со Стивеном. |
You say that like I live in a dangerous area. |
Подожди, ты мне говоришь это так, как будто это я живу в горячем районе. |
Jenn has a boyfriend like everyone else. |
У Дженн есть парень, как и у всех остальных. |
I think it's like Beetlejuice. |
Думаю, это как в "Битлджусе". |
Exit the palace like Nurse Park and wait. |
Так что покинь дворец, как медсестра Пак, и выжидай. |
The point is, my brilliant plan worked like clockwork. |
Суть дела в том, что моя восхитительный план сработал, как часы. |
I think that sounds like fun. |
Мне кажется, что это звучит, как шутка. |
Maybe you need to start behaving like my mum. |
Ну, может, тебе стоит начать вести себя как моя мама. |
You don't treat people like dirt. |
Не нужно относиться к людям, как к грязи. |
And that includes things like ice cream, cookies... |
Под это попадают такие вещи как мороженое, печенье, кухонные масла. |
They've wired them like patients in an ICU. |
Они обматывают их проводами, как пациентов в отделении интенсивной терапии. |
A lowly prisoner, like yourself. |
Такой же жалкий узник, как и ты. |
People like 't deserve to live. |
Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь. |