| You know, like the tower in Paris. | Ну, в смысле, как та башня в Париже. |
| I did the unnecessary biopsy like she wanted. | Я сделал совершенную ненужную биопсию, как она и хотела. |
| They looked like outhouses and she was sleeping there. | Они выглядели как хозяйственные постройки, а она спала в них. |
| So he treated you like an adult. | То есть он обращался с вами, как со взрослой. |
| Sounds an awful lot like dictatorship to me. | По мне, это звучит ужасно, почти как диктатура. |
| Then you talk about this tomorrow like adults. | Чештин уложит тебя спать, а завтра мы поговорим, как взрослые. |
| During the war, he was German sergeant like Roudier... | Во время войны он был немецким сержантом, как Рудье к примеру... |
| Just treat me like any other patient. | Просто обращайся со мной, как и с другими пациентами. |
| Sometimes I forget that you never saw what it was like... | Иногда я забываю, что ты никогда не видела, как это было... |
| Sounds like you need a vacation. | Звучит так, как будто тебе нужен отпуск. |
| I spend my life fighting against people like him. | Я трачу свою жизнь, борясь с такими людьми как он. |
| The boy was leprous like his uncle. | Мальчик был болен проказой, как и его дядя. |
| Your story is exactly like mine. | Ваша история в точности, как у меня. |
| I feel like I pushed him away. | У меня чувство, как будто я оттолкнул его. |
| It's like they're congregating here. | Такое впечатление, как будто они все собираются здесь. |
| Tammy looked like she had a good session today. | Тэмми выглядела так, как будто у нее была хорошая сессия сегодня. |
| It sounds like he understands you. | Звучит так, как будто он понимал вас. |
| Walking is a skill my dear like dancing. | Походка - это искусство, как и танец, моя милая. |
| Nobody knows the Library like him. | Никто не знает библиотеку так, как он. |
| You want crazy things, like success. | Ему начинает хотеться безумных вещей, таких, как успех в жизни. |
| I hate perceptive kids like you. | До чего же мне не нравятся такие понятливые ребята, как ты. |
| Potential, like me, I hope. | Потенциал, как и у меня, я надеюсь. |
| The Clave know you like family. | Конклав знает тебя, как свои пять пальцев. |
| I thought she looked like your icon. | Я думала, что она выглядит как Дева Мария. |
| Coincidentally, like Roldan, Belloch was from Zaragoza. | Так совпало, что Бельок был арагонцем, как и Рольдан. |