| They're like Kristin Scott Thomas's cheekbones. | Они как скулы Кристин Скотт Томас. |
| Go find Laura Ross, like I told you. | Иди ищи Лору Росс, как я тебе и говорил. |
| We'll go get an ice cream like we did when you were little. | Мы пойдем есть мороженное, как мы делали, когда ты был маленький. |
| There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. | Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные. |
| Kind of like one mouse, two mice. | Это как один замочек, два замочка. |
| And you come to a stop right here, like... | И остановись прямо здесь, как... |
| I am a lanista, like my forefathers. | Я ланиста, как и мои предки. |
| I need to see what the ceiling looked like before it was scorched. | Мне нужно увидеть как выглядел потолок до того как он был выжжен. |
| "Get out of here," like she's a piece of trash. | "Убирайся отсюда", как будто она ничтожество. |
| So you felt like the policemen weren't being respectful to your mom. | Ты почувствовал, как будто полицейские были невежливы по отношению к твоей маме. |
| Girls like you get into bars without waiting. | Девушки, как ты входят в бары без очереди. |
| You're trash, like me. | Ты мусор, как и я. |
| For cowards like you it is. | Для таких трусов, как ты. |
| Go to Tahiti and live like Gauguin. | Отправиться на Таити и жить, как Гоген. |
| You could even make like three wishes. | Можешь даже три заказать, как джинну. |
| I've known men like you my whole life. | Я с такими, как ты, всю жизнь общаюсь. |
| It's like in Brave New World. | Как в "Прекрасном новом мире". |
| But it's not uncommon, especially in babies like these that come out early. | Но в этом нет ничего необычного, особенно у таких детей, как этот, которые родились раньше срока. |
| He used to play in the early games like Lori. | Прежде он играл в ранних играх, как и Лори. |
| Players like Troy are the future of Jai Alai. | Такие игроки как Трой - будущее хай-алай. |
| It's people like you that are killing... | Эй! -Такие как ты убивают... |
| You do what we do, The people you work with become like family. | Ты делаешь тоже что и все, и люди с которыми ты работаешь становятся тебе как семья. |
| You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. | Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный. |
| Okay, you're half hiding, like your brother. | Хорошо, ты немного прячешься, как твой брат. |
| Sometimes things happen and it's like another person does them. | Иногда бывает, что за человека это сделал как бы другой. |