Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
They're like Kristin Scott Thomas's cheekbones. Они как скулы Кристин Скотт Томас.
Go find Laura Ross, like I told you. Иди ищи Лору Росс, как я тебе и говорил.
We'll go get an ice cream like we did when you were little. Мы пойдем есть мороженное, как мы делали, когда ты был маленький.
There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные.
Kind of like one mouse, two mice. Это как один замочек, два замочка.
And you come to a stop right here, like... И остановись прямо здесь, как...
I am a lanista, like my forefathers. Я ланиста, как и мои предки.
I need to see what the ceiling looked like before it was scorched. Мне нужно увидеть как выглядел потолок до того как он был выжжен.
"Get out of here," like she's a piece of trash. "Убирайся отсюда", как будто она ничтожество.
So you felt like the policemen weren't being respectful to your mom. Ты почувствовал, как будто полицейские были невежливы по отношению к твоей маме.
Girls like you get into bars without waiting. Девушки, как ты входят в бары без очереди.
You're trash, like me. Ты мусор, как и я.
For cowards like you it is. Для таких трусов, как ты.
Go to Tahiti and live like Gauguin. Отправиться на Таити и жить, как Гоген.
You could even make like three wishes. Можешь даже три заказать, как джинну.
I've known men like you my whole life. Я с такими, как ты, всю жизнь общаюсь.
It's like in Brave New World. Как в "Прекрасном новом мире".
But it's not uncommon, especially in babies like these that come out early. Но в этом нет ничего необычного, особенно у таких детей, как этот, которые родились раньше срока.
He used to play in the early games like Lori. Прежде он играл в ранних играх, как и Лори.
Players like Troy are the future of Jai Alai. Такие игроки как Трой - будущее хай-алай.
It's people like you that are killing... Эй! -Такие как ты убивают...
You do what we do, The people you work with become like family. Ты делаешь тоже что и все, и люди с которыми ты работаешь становятся тебе как семья.
You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный.
Okay, you're half hiding, like your brother. Хорошо, ты немного прячешься, как твой брат.
Sometimes things happen and it's like another person does them. Иногда бывает, что за человека это сделал как бы другой.