They're like Kristin Scott Thomas's cheekbones. |
Они как скулы Кристин Скотт Томас. |
Go find Laura Ross, like I told you. |
Иди ищи Лору Росс, как я тебе и говорил. |
We'll go get an ice cream like we did when you were little. |
Мы пойдем есть мороженное, как мы делали, когда ты был маленький. |
There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. |
Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные. |
Kind of like one mouse, two mice. |
Это как один замочек, два замочка. |
And you come to a stop right here, like... |
И остановись прямо здесь, как... |
I am a lanista, like my forefathers. |
Я ланиста, как и мои предки. |
I need to see what the ceiling looked like before it was scorched. |
Мне нужно увидеть как выглядел потолок до того как он был выжжен. |
"Get out of here," like she's a piece of trash. |
"Убирайся отсюда", как будто она ничтожество. |
So you felt like the policemen weren't being respectful to your mom. |
Ты почувствовал, как будто полицейские были невежливы по отношению к твоей маме. |
Girls like you get into bars without waiting. |
Девушки, как ты входят в бары без очереди. |
You're trash, like me. |
Ты мусор, как и я. |
For cowards like you it is. |
Для таких трусов, как ты. |
Go to Tahiti and live like Gauguin. |
Отправиться на Таити и жить, как Гоген. |
You could even make like three wishes. |
Можешь даже три заказать, как джинну. |
I've known men like you my whole life. |
Я с такими, как ты, всю жизнь общаюсь. |
It's like in Brave New World. |
Как в "Прекрасном новом мире". |
But it's not uncommon, especially in babies like these that come out early. |
Но в этом нет ничего необычного, особенно у таких детей, как этот, которые родились раньше срока. |
He used to play in the early games like Lori. |
Прежде он играл в ранних играх, как и Лори. |
Players like Troy are the future of Jai Alai. |
Такие игроки как Трой - будущее хай-алай. |
It's people like you that are killing... |
Эй! -Такие как ты убивают... |
You do what we do, The people you work with become like family. |
Ты делаешь тоже что и все, и люди с которыми ты работаешь становятся тебе как семья. |
You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. |
Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный. |
Okay, you're half hiding, like your brother. |
Хорошо, ты немного прячешься, как твой брат. |
Sometimes things happen and it's like another person does them. |
Иногда бывает, что за человека это сделал как бы другой. |