So it was very important for me to behave like one. |
И было очень важно вести себя, как ребёнок. |
I tried to run away like I would do anywhere else. |
Я пытался сбежать, как я бы сделал это в любом другом месте. |
You would fight for a man like him? |
Ты стал бы сражаться за такого, как он? |
With the nanny like you asked. |
С нянечкой, как ты и наказывала. |
But, like I said, it's up to you. |
Но, как я сказала, тебе решать. |
Look for the big bright light and run like hell straight towards it. |
Смотри на яркий свет и беги как ненормальный прямо к нему. |
It's very malleable, stretches like dough. |
Он очень податливый, тянется, как тесто. |
Kind of like the whole time we dated. |
Как всё то время, что мы встречались. |
That sounds like the kind of advice I would give. |
Звучит как совет, который я бы сама дала. |
I never thought I'd meet someone like you, Albert. |
Я никогда не думала, что встречу такого, как ты. |
And I saw what real Nicholas looked like, really with colours and everything. |
И я увидел, как выглядел настоящий Николас, в цвете и всё такое. |
I didn't like the way he was talking about Robb. |
Мне не понравилось, как он говорил о Роббе. |
I feel like we've barely talked since you've been back. |
Мне кажется мы едва ли разговаривали с тех пор как ты вернулась. |
It's like he peered into my soul. |
Как будто он прочитал в моем сердце. |
It was like everything was falling into place. |
Как будто всё встало на свои места. |
I like my life the way it is. |
Моя жизнь нравится мне такой, как была. |
At least horses don't disappoint like humans, and when they do, you can shoot them. |
По крайней мере лошади не разочаровывают так, как люди, а когда это случается, их пристреливают. |
I don't know, I'm like, pressing it. |
Я не знаю, просто, как бы нажимаю. |
Okay! You say it like... |
Ты так говоришь, как будто ты... |
Sounds to me like you saved her life. |
Как по мне, ты спас ей жизнь. |
You listen to that, you'll end up like it. |
Послушай его и закончишь, как он. |
You're all alone like me then. |
Значит, ты одинока, как и я. |
Not stuck up, like you might think. |
Не такой упертый, как может показаться... |
What other nation curses the sun like we do? |
Разве есть где-нибудь другой народ, который также как мы проклинает солнце? |
I'd rather rot than let her humiliate me, like some women... |
Да лучше там сгнить, чем позволить оскорблять себя, как некорые бабы... |