Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
If more men listened like you... Если бы больше мужчин слушали, как ты...
Overpriced then, like most Mercedes. Неоправданно дорогим, как и большинство "Мерседесов".
Surprised she knows a high-end guy like Creek. Удивительно, что она знакома с таким высококлассным адвокатом, как Крик.
They said people like us always had a safe. Они сказали: у таких людей как мы всегда есть сейф.
We're best friends since prep school, like brothers. Мы - лучшие друзья еще со средней школы, мы как братья.
They treated me like their savior. Они обращались со мной, как со своим спасителем.
You say it like Every relationship is doomed to end. Ты говоришь это так, как будто каждые отношения обречены на конец.
You still sound like you're 25. Он все еще звучит, как будто тебе 25.
It was like muscle memory took over or something. Ну это вроде как мышечная память сработала, или что-то наподобие.
Everyone running like the world depends on it. Все носятся, как будто судьба мира зависит от этого.
Nothing says Christmas like animal fables in verse. Ну, ничего не говорит о Рождестве так, как басни о животных, написанные ямбом.
Nothing kills a relationship like honesty. Ничто не убивает отношения так, как честность.
It's like Pepper has split personalities or something. Это как будто бы у Пеппер раздвоение личности или что-то еще.
See how they like it done to them. Посмотрим, как им понравится, если такое случится с ними.
But none like you, boy. Но среди них не было такого, как ты, мальчик.
Meant to deter trespassers like you. Для отпугивания нарушителей, таких, как вы.
A small country like Denmark can't do it alone. Такая небольшая страна, как Дания не может сделать это в одиночку.
They carry diseases like anyone else but rarely get sick themselves. Они переносят вирусы как и все остальные, но очень редко болеют сами.
We deserve to be punished for disgracing women like you. Мы заслуживаем наказания за то, что обижаем таких женщин, как ты.
Kyle and his family treated us like royalty. Кайл и его родители относились к нам, как к королевской семье.
Not everyone understands people like us. Не все понимают таких людей, как мы.
When you treat people like animals, you get bitten. Когда вы обращаетесь с людьми, как с животными, они вас обязательно укусят.
It's like living next to Elmer Fudd. Как тот, который живет по соседству с Элмером Фаддом.
He's like your Santa Claus only the complete opposite. Он такой же как ваш Санта Клаус, только полная его противоположность.
Make me hurt like I've hurt you. Сделай мне так же больно, как я сделала тебе.