Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
Burns like what, like an accelerant? Как он горит, как горючее?
Well I guess it is better to fight like tigers than to live like kitty cat. Что ж, я думаю, лучше сражаться, как тигры, чем жить, как беспомощные котята.
He's reading time like they do, thinking ahead like they can. Он предсказывает будущее, как и они, думает как они.
Howard's not only like your father, but he's also like the child that you're afraid to have. Ховард не только как твой отец, но и как ребенок, которого ты так боишься завести.
Why don't you do like everybody else and write like Hemingway? Почему бы Вам не делать как все и писать как Хемингуэй?
Cal, to a person like Evan, 1,200 bucks is like me taking you to the movies. Кэл, человеку как Эван, 1200 долларов как то, что ты пригласишь меня к кино.
It's because of people like him that there are people like me and Madame Wallenberg. Потому что есть такие люди как он, есть такие люди как я и мадам Валленберг.
is like you know, like having a barbecue on your kitchen. Это как будто иметь барбекю прямо на кухне.
Unless you guys like the fact that you most of the time sound like you're rehearsing, basically. Если, конечно, вам не нравится, что по большей части у вас звук как будто вы репетируете.
Your readers feel like they know you, like they've watched your kids growing up. Ваши читатели чувствуют, как будто знают вас, как будто они наблюдали, как растут ваши дети.
I would have done anything to walk like you, to talk like you. Я бы всё отдала, чтобы ходить так, как ты, говорить так, как ты.
You want a suit, like... like Mr. Fisk? Ты хочешь костюм, как у мистера Фиска?
And I could see why someone like her would go for someone like him. И я не понимаю, зачем он нужен такой женщине, как она.
Tonight I'd like some... broth, like yesterday and the day before. Сегодня я хотел бы... бульон... как вчера... как позавчера...
Just what I like and how I like it. Что я люблю и как я люблю.
I like talking to Annie, 'cause she's a good listener, but I feel like she hasn't really been there for me since... Мне нравится говорить с Энни, потому что она умеет слушать, но по-моему, она стала другой со мной с тех пор как...
Nothing like my guys in Minnesota, though, and Albuquerque definitely doesn't have girls like Jessica. Не такие, как у меня были в Миннесоте, и в Альбукерке точно нет таких девушек, как Джессика.
I've never heard anyone sing like me, and I've never seen anyone that looked like me. Никогда не слышал, чтобы у кого-то было такое пение, как у меня, и никогда не видел никого со внешностью, как у меня.
It's just, like, four sounds that you kind of, like, loop around and put together. Там всего 4 звука, которые ты, вроде как, комбинируешь и совмещаешь.
I feel like we were, like, totally just grabbing drinks Я чувствую себя, как будто мы попиваем алкогольные напитки...
Sorry, you don't sound like your mum, you've never sounded like your mum. Прости, ты не звучишь как твоя мама, ты никогда не звучала как твоя мама.
So are most of your friends from growing up big successes like Vince or more like Dom? Так большинство твоих друзей, выросли такими же успешными как Винс или больше как Дом?
Well, there are some people... like you and me... we can go on faith, but others, like Emma, they need proof. Есть люди, как ты и я, которые могут просто поверить, а другим, как Эмме, нужны доказательства.
He treats the soldiers like animals and treats us like dogs in the street. С солдатами обходится как с животными, а с нами - как с уличными шавками.
I think when you're young, like you are, like we were... nothing is that simple. Я думаю, что когда вы молоды, как ты, как мы были... все не так просто.