| Burns like what, like an accelerant? | Как он горит, как горючее? | 
| Well I guess it is better to fight like tigers than to live like kitty cat. | Что ж, я думаю, лучше сражаться, как тигры, чем жить, как беспомощные котята. | 
| He's reading time like they do, thinking ahead like they can. | Он предсказывает будущее, как и они, думает как они. | 
| Howard's not only like your father, but he's also like the child that you're afraid to have. | Ховард не только как твой отец, но и как ребенок, которого ты так боишься завести. | 
| Why don't you do like everybody else and write like Hemingway? | Почему бы Вам не делать как все и писать как Хемингуэй? | 
| Cal, to a person like Evan, 1,200 bucks is like me taking you to the movies. | Кэл, человеку как Эван, 1200 долларов как то, что ты пригласишь меня к кино. | 
| It's because of people like him that there are people like me and Madame Wallenberg. | Потому что есть такие люди как он, есть такие люди как я и мадам Валленберг. | 
| is like you know, like having a barbecue on your kitchen. | Это как будто иметь барбекю прямо на кухне. | 
| Unless you guys like the fact that you most of the time sound like you're rehearsing, basically. | Если, конечно, вам не нравится, что по большей части у вас звук как будто вы репетируете. | 
| Your readers feel like they know you, like they've watched your kids growing up. | Ваши читатели чувствуют, как будто знают вас, как будто они наблюдали, как растут ваши дети. | 
| I would have done anything to walk like you, to talk like you. | Я бы всё отдала, чтобы ходить так, как ты, говорить так, как ты. | 
| You want a suit, like... like Mr. Fisk? | Ты хочешь костюм, как у мистера Фиска? | 
| And I could see why someone like her would go for someone like him. | И я не понимаю, зачем он нужен такой женщине, как она. | 
| Tonight I'd like some... broth, like yesterday and the day before. | Сегодня я хотел бы... бульон... как вчера... как позавчера... | 
| Just what I like and how I like it. | Что я люблю и как я люблю. | 
| I like talking to Annie, 'cause she's a good listener, but I feel like she hasn't really been there for me since... | Мне нравится говорить с Энни, потому что она умеет слушать, но по-моему, она стала другой со мной с тех пор как... | 
| Nothing like my guys in Minnesota, though, and Albuquerque definitely doesn't have girls like Jessica. | Не такие, как у меня были в Миннесоте, и в Альбукерке точно нет таких девушек, как Джессика. | 
| I've never heard anyone sing like me, and I've never seen anyone that looked like me. | Никогда не слышал, чтобы у кого-то было такое пение, как у меня, и никогда не видел никого со внешностью, как у меня. | 
| It's just, like, four sounds that you kind of, like, loop around and put together. | Там всего 4 звука, которые ты, вроде как, комбинируешь и совмещаешь. | 
| I feel like we were, like, totally just grabbing drinks | Я чувствую себя, как будто мы попиваем алкогольные напитки... | 
| Sorry, you don't sound like your mum, you've never sounded like your mum. | Прости, ты не звучишь как твоя мама, ты никогда не звучала как твоя мама. | 
| So are most of your friends from growing up big successes like Vince or more like Dom? | Так большинство твоих друзей, выросли такими же успешными как Винс или больше как Дом? | 
| Well, there are some people... like you and me... we can go on faith, but others, like Emma, they need proof. | Есть люди, как ты и я, которые могут просто поверить, а другим, как Эмме, нужны доказательства. | 
| He treats the soldiers like animals and treats us like dogs in the street. | С солдатами обходится как с животными, а с нами - как с уличными шавками. | 
| I think when you're young, like you are, like we were... nothing is that simple. | Я думаю, что когда вы молоды, как ты, как мы были... все не так просто. |