Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
Nothing like babies for making people smile. Ничто не заставляет людей улыбаться так, как дети.
Flying a plane is like riding a bicycle. Управлять самолетом так же просто, как и водить велосипед.
I know I've been treating you like my secretary. Я знаю, что обращался с тобой, как со своим секретарем.
I'm, like, half your viewership. Я же, вроде как, половина вашей зрительской аудитории.
It feels like when Melrose Place got canceled. Ощущение такое же, как когда закрыли сериал Мелроуз Плейс.
I like Ross as much as anyone. Росс мне нравится так же, как и любой другой парень.
Everyone just treats them like they're not here. Каждый просто относится к ним так, как будто их нет тут.
Nobody sends flower arrangements like New York. Смотри-ка, нигде не оформляют цветы так, как в Нью-Йорке.
Curls off of you like smoke. От тебя идут завитки, как от дыма.
Criminals don't like people knowing where they live. Абонентский ящик... Преступники предпочитают, чтобы такие, как ты, не знали, где они живут.
Finally we'll live like decent people again. И будем мы наконец снова жить в Палас-отеле, как порядочные люди.
Didn't it happen like I... Это происходило не совсем так, как я...
It was exactly like the painting. Всё было в точности, как на картинке.
I brought you here like you wanted. Я привела тебя сюда, как ты и просил.
Messiah. But not like our miracles. Но он собирается показать не такое простое чудо, как наши, а великое...
My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки.
We'll play boogie-woogie like never before. Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл.
We have this bunker where people like us are safe. У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности.
Sooner or all do, men like us. Рано или поздно... все становятся, такими как мы.
Years ago, someone like you used their abilities to seal this. Много лет назад такие, как ты, использовали свои способности, чтобы запечатать её.
People like you and your brother. Таким людям, как вы и ваш брат.
No, just a regular hairless Joe like you. Нет, просто я обычный лысый мужик, как и ты.
They want to be like them. Они хотят, чтобы мы были как они.
We thought he wanted to protect humans, like all Shadowhunters. Мы думали, что он хотел защищать людей, как все сумеречные охотники.
Not like when you were all together. Не так, как тогда, когда вы собирались в одном месте.