| Nothing like babies for making people smile. | Ничто не заставляет людей улыбаться так, как дети. | 
| Flying a plane is like riding a bicycle. | Управлять самолетом так же просто, как и водить велосипед. | 
| I know I've been treating you like my secretary. | Я знаю, что обращался с тобой, как со своим секретарем. | 
| I'm, like, half your viewership. | Я же, вроде как, половина вашей зрительской аудитории. | 
| It feels like when Melrose Place got canceled. | Ощущение такое же, как когда закрыли сериал Мелроуз Плейс. | 
| I like Ross as much as anyone. | Росс мне нравится так же, как и любой другой парень. | 
| Everyone just treats them like they're not here. | Каждый просто относится к ним так, как будто их нет тут. | 
| Nobody sends flower arrangements like New York. | Смотри-ка, нигде не оформляют цветы так, как в Нью-Йорке. | 
| Curls off of you like smoke. | От тебя идут завитки, как от дыма. | 
| Criminals don't like people knowing where they live. | Абонентский ящик... Преступники предпочитают, чтобы такие, как ты, не знали, где они живут. | 
| Finally we'll live like decent people again. | И будем мы наконец снова жить в Палас-отеле, как порядочные люди. | 
| Didn't it happen like I... | Это происходило не совсем так, как я... | 
| It was exactly like the painting. | Всё было в точности, как на картинке. | 
| I brought you here like you wanted. | Я привела тебя сюда, как ты и просил. | 
| Messiah. But not like our miracles. | Но он собирается показать не такое простое чудо, как наши, а великое... | 
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. | 
| We'll play boogie-woogie like never before. | Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. | 
| We have this bunker where people like us are safe. | У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности. | 
| Sooner or all do, men like us. | Рано или поздно... все становятся, такими как мы. | 
| Years ago, someone like you used their abilities to seal this. | Много лет назад такие, как ты, использовали свои способности, чтобы запечатать её. | 
| People like you and your brother. | Таким людям, как вы и ваш брат. | 
| No, just a regular hairless Joe like you. | Нет, просто я обычный лысый мужик, как и ты. | 
| They want to be like them. | Они хотят, чтобы мы были как они. | 
| We thought he wanted to protect humans, like all Shadowhunters. | Мы думали, что он хотел защищать людей, как все сумеречные охотники. | 
| Not like when you were all together. | Не так, как тогда, когда вы собирались в одном месте. |