Nothing like babies for making people smile. |
Ничто не заставляет людей улыбаться так, как дети. |
Flying a plane is like riding a bicycle. |
Управлять самолетом так же просто, как и водить велосипед. |
I know I've been treating you like my secretary. |
Я знаю, что обращался с тобой, как со своим секретарем. |
I'm, like, half your viewership. |
Я же, вроде как, половина вашей зрительской аудитории. |
It feels like when Melrose Place got canceled. |
Ощущение такое же, как когда закрыли сериал Мелроуз Плейс. |
I like Ross as much as anyone. |
Росс мне нравится так же, как и любой другой парень. |
Everyone just treats them like they're not here. |
Каждый просто относится к ним так, как будто их нет тут. |
Nobody sends flower arrangements like New York. |
Смотри-ка, нигде не оформляют цветы так, как в Нью-Йорке. |
Curls off of you like smoke. |
От тебя идут завитки, как от дыма. |
Criminals don't like people knowing where they live. |
Абонентский ящик... Преступники предпочитают, чтобы такие, как ты, не знали, где они живут. |
Finally we'll live like decent people again. |
И будем мы наконец снова жить в Палас-отеле, как порядочные люди. |
Didn't it happen like I... |
Это происходило не совсем так, как я... |
It was exactly like the painting. |
Всё было в точности, как на картинке. |
I brought you here like you wanted. |
Я привела тебя сюда, как ты и просил. |
Messiah. But not like our miracles. |
Но он собирается показать не такое простое чудо, как наши, а великое... |
My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. |
Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
We'll play boogie-woogie like never before. |
Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. |
We have this bunker where people like us are safe. |
У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности. |
Sooner or all do, men like us. |
Рано или поздно... все становятся, такими как мы. |
Years ago, someone like you used their abilities to seal this. |
Много лет назад такие, как ты, использовали свои способности, чтобы запечатать её. |
People like you and your brother. |
Таким людям, как вы и ваш брат. |
No, just a regular hairless Joe like you. |
Нет, просто я обычный лысый мужик, как и ты. |
They want to be like them. |
Они хотят, чтобы мы были как они. |
We thought he wanted to protect humans, like all Shadowhunters. |
Мы думали, что он хотел защищать людей, как все сумеречные охотники. |
Not like when you were all together. |
Не так, как тогда, когда вы собирались в одном месте. |