Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
They have passed like rain on the mountains. Они прошли, как дождь в горах...
And he was a splendid tracker like you. Он, как и ты, был прекрасным следопытом.
He's like the Brett Favre of the NYPD. Он как Бретт Фавр из полиции Нью-Йорка.
But-but-but coach me like we practiced. Но инструктируй меня, как мы делали.
They order a guy like me to put a bullet in each one of our heads. Они прикажут такому как я, всадить пулю в голову каждому из нас.
And if it's exotic like you're saying, we need to find an antidote. И если он такой, как ты говоришь, нам нужно противоядие.
If you pull'll lose yourself forever like I did. Если ты нажмешь на курок... ты потеряешь себя навсегда, как я когда-то.
They run in packs like wolves and feed themselves on anything they can find. Они бегают стаями, как волки, и едят всё, что могут найти.
Replicants are like any other machine. Репликанты - как и прочие машины.
Mr. Neville has planned his stay here... like an officer in a hostile billet. Мистер Нэвилл распоряжается здесь, как офицер на постое во вражеской деревне.
But try not to tear anything like you did last time. Но постарайся ничего не порвать, как в прошлый раз.
I'm assuming you want 80 again, like last time. Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз.
All I want is to eat that hand and become like you. И всё, что я хочу, это съесть эту руку и стать таким как ты.
They read out the draftees' names like they was dead already. Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
I feel like I already know you, Rick. Чувство, как будто я тебя уже знаю, Рик.
It was like he knew just what to do. Это было, как будто он знал, что делать.
With Mrs. Florrick here, it feels like the perfect fit. И так как Миссис Флоррик здесь, то я думаю это в самый раз.
With your shape, that's like wasting a natural resource. С такой фигурой, как у тебя, ты будто тратишь природные ресурсы впустую.
It's like we're at the center of a movement here. Мы как бы в центре движения.
It does taste like apple pie. На вкус точно как яблочный пирог.
It's like Soho, but bigger. Он как Сохо, только больше.
Those two use words like tricksters, they're mocking us. Эти двое используют слова как плуты, они над нами потешаются.
Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. Солана, когда те покупатели прилетят, мы будем нахваливать Уд так, как никогда раньше.
People who know for certain tend to be like Mr. Halpen. Люди, которые все знают, обычно такие, как мистер Хэлпен.
He's not affected by the sun like we are. Он зависит от солнца, как мы.