Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
A boy with an energy like yours. Ребята с такой энергией и инициативностью, как у тебя...
You know what it's like... Люка, ты же знаешь, как это происходит.
Sneer at him like everyone else, just because he's different. Издеваешься над ним, как и все остальные, просто потому что он другой.
It was like kissing my sister. Это также, как если бы я поцеловал свою сестру.
Her father was dark-haired, like you. Ее отец имел темные волосы, как у тебя.
I was feeling like I did. У меня появилось такое же чувство, как в тот вечер.
I feel like Michael finding the gun taped behind the toilet. Я чувствую себя как Майкл, который нашел пушку, приклеенную за унитазом.
You mean like you did our sheriff. В смысле, как ты поступил с нашим шерифом.
Truly, Alexander could love like no other. Видят боги, Александр умел любить, как никто другой.
We saved them like you said. Мы спасли их, как ты и говорил.
What happened here remains unexplained, like Will. То, что здесь происходит - так же необъяснимо, как с Уиллом.
Indeed, exactly like Radio Rock. Так вот, именно как "Радио Рок".
He looks after himself like everyone. Он заботится только о себе, как все.
Men like me don't get custody. Такие, как я, не могут получить опеку над ребёнком.
Unless he's AWOL like you. А если он в самоволке, как ты.
Took her camping like you said. Уложил её в палатке, как ты и сказал.
Beautiful cities filled with many people like you and me. Прекрасные города населённые множеством людей, таких, как я и ты.
You came in here looking like somebody shot your puppy. Ты приходишь сюда и выглядишь, как будто кто-то застрелил твоего щенка.
I like how you twocoordinated your outfits. Мне нравится, как вы вдвоем подобрали свои наряды.
Sounds like my kind of party. Оо. Звучит как раз похоже на мой тип вечеринок.
It was more like you supported me. Это выглядело скорее, как будто ты поддерживал меня.
It's facing people like her that you grow up. Ты ещё столкнёшься с такими людьми, как она, когда вырастешь.
Then make it go down like my diagrams. Значит, заставьте все идти так, как на моих диаграммах.
Sounds like there was something in those photographs That maybe frightened her. Звучит так, как будто на тех фотографиях было что-то, что напугало ее.
Somewhere simple and homey, like Vermont or Dubai. В каком-нибудь простом уютном местечке, в таком как Вермонт или Дубаи.