Girls like you were always cheerleaders. |
Такие девушки, как ты, всегда ими становятся. |
You and all the children like you. |
На тебя и остальных детей, таких, как ты. |
Not use him like some home movie projector for... |
Не использовать его, как некоторые Дом, Кино проектор для... |
The symbiote acts like an internal organ. |
В медицинском смысле симбионт работает, как внутренний орган. |
My babies are special like Kira. |
Мои детки такие же особенные, как Кира. |
Christopher said he ran like the wind on Saturday. |
Кристофер сказал, что в субботу он нёсся, как ветер. |
A natural lubricant, like you say. |
Это моя естественная смазка, как ты её называешь. |
Obscene, the money people spend on nonsense like handbags. |
Непотребно то, что люди тратят деньги на такую чепуху как сумки. |
Nobody in Germany makes them like you. |
В Германии никто не умеет готовить его так, как ты. |
He just wanted a jacket like his friends. |
Он всего лишь хотел такую же куртку, как у его друзей. |
Actually, I like your singing. |
Вообще-то, мне нравится, как ты поешь. |
Sounds like every married couple I know. |
Звучит так же как и для любой женатой пары. |
They have hive intelligence, like ants or bees. |
У них "роевой интеллект", как у муравьев или пчел. |
If we pull milestone cases like Washington Township... |
Если мы поднимем основные дела такие как загрязнение пригорода Вашингтона... |
You wanted to know what Bernard Granger looked like. |
Вот, ты хотел знать, как выглядит Бернар Гранже. Смотри. |
Never anybody like you, though. |
Но не так как ты, всё же. |
Employers expect to behave like animals. |
Они ждут, что мы будем вести себя, как звери. |
Not act like some unemployed 20-year-old raver. |
А не вести себя как безработный рэйвер 20 лет. |
Dying is like golfer, except that golf... |
Смерть, это как игра в гольф, вот только в гольфе... |
That sounds like vampires to me. |
По мне так речь как раз о вампирах. |
You're strong like she was. |
Ты такой же сильный, как и она была. |
Maybe he was a crime-fighting dog like Scooby-Doo. |
Может, эта собака боролась с преступностью, как Скуби Ду. |
Artists, workers, fathers like you... |
С творческими людьми, рабочими, отцами семейства, как ты. |
You're not healing like usual. |
Ёлки, ты не исцеляешься, как обычно. |
My mother's hands were cold, like yours. |
У моей мамы были холодные руки, совсем как у вас. |