| Girls like you were always cheerleaders. | Такие девушки, как ты, всегда ими становятся. |
| You and all the children like you. | На тебя и остальных детей, таких, как ты. |
| Not use him like some home movie projector for... | Не использовать его, как некоторые Дом, Кино проектор для... |
| The symbiote acts like an internal organ. | В медицинском смысле симбионт работает, как внутренний орган. |
| My babies are special like Kira. | Мои детки такие же особенные, как Кира. |
| Christopher said he ran like the wind on Saturday. | Кристофер сказал, что в субботу он нёсся, как ветер. |
| A natural lubricant, like you say. | Это моя естественная смазка, как ты её называешь. |
| Obscene, the money people spend on nonsense like handbags. | Непотребно то, что люди тратят деньги на такую чепуху как сумки. |
| Nobody in Germany makes them like you. | В Германии никто не умеет готовить его так, как ты. |
| He just wanted a jacket like his friends. | Он всего лишь хотел такую же куртку, как у его друзей. |
| Actually, I like your singing. | Вообще-то, мне нравится, как ты поешь. |
| Sounds like every married couple I know. | Звучит так же как и для любой женатой пары. |
| They have hive intelligence, like ants or bees. | У них "роевой интеллект", как у муравьев или пчел. |
| If we pull milestone cases like Washington Township... | Если мы поднимем основные дела такие как загрязнение пригорода Вашингтона... |
| You wanted to know what Bernard Granger looked like. | Вот, ты хотел знать, как выглядит Бернар Гранже. Смотри. |
| Never anybody like you, though. | Но не так как ты, всё же. |
| Employers expect to behave like animals. | Они ждут, что мы будем вести себя, как звери. |
| Not act like some unemployed 20-year-old raver. | А не вести себя как безработный рэйвер 20 лет. |
| Dying is like golfer, except that golf... | Смерть, это как игра в гольф, вот только в гольфе... |
| That sounds like vampires to me. | По мне так речь как раз о вампирах. |
| You're strong like she was. | Ты такой же сильный, как и она была. |
| Maybe he was a crime-fighting dog like Scooby-Doo. | Может, эта собака боролась с преступностью, как Скуби Ду. |
| Artists, workers, fathers like you... | С творческими людьми, рабочими, отцами семейства, как ты. |
| You're not healing like usual. | Ёлки, ты не исцеляешься, как обычно. |
| My mother's hands were cold, like yours. | У моей мамы были холодные руки, совсем как у вас. |