But I do like your idea of settling this like men. |
Но мне действительно нравится ваша идея уладить это как мужчины. |
He's got me acting like one and thinking like one. |
Заставил вести себя как беглец и думать так же. |
I'll make the lemon like you like. |
Я сделаю лимонный, как ты любишь. |
It seems like the ideal environment for someone like Reggie to... to grow in confidence. |
Звучит как идеальное место для кого-то вроде Реджи, чтобы чтобы стать увереннее. |
And we like pretty things like... you. |
И нам нравятся такие милашки... как ты. |
Living like Indians, finally even looking like the American Indian. |
Жили бы как индейцы и стали бы похожи на американских индейцев. |
A big chief without war paint is like... is like... |
А то великий вождь без раскраски выглядит как... |
But with friends like you, I'm finally starting to feel like... |
Но с друзьями как вы, я наконец-то начинаю чувствовать себя... |
Only somebody like me can use a wreck like you. |
Лишь таких, как я, может привлечь то, чем ты стал. |
I only like guys like me. |
Я люблю только таких парней, как я. |
I like big fat men like you. |
Люблю я таких толстых здоровяков как ты. |
The Camorra is like your mafia like... |
Каморра похожа на вашу мафию как... |
The mine closed down, like... like everything else. |
Шахта закрыта, как и все остальное. |
No, Rex doesn't like men in their 40s acting like they're 20. |
Нет, Рексу не нравятся 40-летние мужики, которые ведут себя как 20-летние. |
So we felt like one promised world, like one assembly. |
Мы ощущали себя как один многообещающий мир, подобный одному форуму. |
There's like lines and squiggles like a-a doctor or something. |
Такие черточки и загогулины, как у какого-нибудь врача. |
Friends like us, that don't wear out like old tires. |
Такие друзья, как мы, не расстаются. |
It's like I felt good being an underdog again, like I was getting back to my McKinley roots. |
Как будто мне понравилось снова быть неудачницей, как возвращение к своим корням в МакКинли. |
If you liked me like I like you... |
Если бы ты любил меня так, как люблю тебя я. |
Women act like men and want to be treated like women. |
Женщины действуют как мужчины, но хотят, чтоб в них видели женщин. |
I can feel your sadness like... like it's mine. |
Я чувствую твою печаль как... как свою собственную. |
You'll morph your body, and you'll burn like phosphorous or freeze like ice... |
Твоё тело трансформируется, ты будешь гореть как фосфор или застывать как лёд... |
Drink like Soviets and behave like Soviets. |
Пить, как советские, и вести себя, как советские. |
It seemed a little cult-y, like... like Hedwig or Rocky horror. |
Это казалось немного трудным, как... как Хедвиг или Рокки Хоррор. |
You like Jeong-ju the way you like Han Song-yi. |
Тебе нравится Джонг Джу так же как и Хан Сонг Ю. |