| But I do like your idea of settling this like men. | Но мне действительно нравится ваша идея уладить это как мужчины. |
| He's got me acting like one and thinking like one. | Заставил вести себя как беглец и думать так же. |
| I'll make the lemon like you like. | Я сделаю лимонный, как ты любишь. |
| It seems like the ideal environment for someone like Reggie to... to grow in confidence. | Звучит как идеальное место для кого-то вроде Реджи, чтобы чтобы стать увереннее. |
| And we like pretty things like... you. | И нам нравятся такие милашки... как ты. |
| Living like Indians, finally even looking like the American Indian. | Жили бы как индейцы и стали бы похожи на американских индейцев. |
| A big chief without war paint is like... is like... | А то великий вождь без раскраски выглядит как... |
| But with friends like you, I'm finally starting to feel like... | Но с друзьями как вы, я наконец-то начинаю чувствовать себя... |
| Only somebody like me can use a wreck like you. | Лишь таких, как я, может привлечь то, чем ты стал. |
| I only like guys like me. | Я люблю только таких парней, как я. |
| I like big fat men like you. | Люблю я таких толстых здоровяков как ты. |
| The Camorra is like your mafia like... | Каморра похожа на вашу мафию как... |
| The mine closed down, like... like everything else. | Шахта закрыта, как и все остальное. |
| No, Rex doesn't like men in their 40s acting like they're 20. | Нет, Рексу не нравятся 40-летние мужики, которые ведут себя как 20-летние. |
| So we felt like one promised world, like one assembly. | Мы ощущали себя как один многообещающий мир, подобный одному форуму. |
| There's like lines and squiggles like a-a doctor or something. | Такие черточки и загогулины, как у какого-нибудь врача. |
| Friends like us, that don't wear out like old tires. | Такие друзья, как мы, не расстаются. |
| It's like I felt good being an underdog again, like I was getting back to my McKinley roots. | Как будто мне понравилось снова быть неудачницей, как возвращение к своим корням в МакКинли. |
| If you liked me like I like you... | Если бы ты любил меня так, как люблю тебя я. |
| Women act like men and want to be treated like women. | Женщины действуют как мужчины, но хотят, чтоб в них видели женщин. |
| I can feel your sadness like... like it's mine. | Я чувствую твою печаль как... как свою собственную. |
| You'll morph your body, and you'll burn like phosphorous or freeze like ice... | Твоё тело трансформируется, ты будешь гореть как фосфор или застывать как лёд... |
| Drink like Soviets and behave like Soviets. | Пить, как советские, и вести себя, как советские. |
| It seemed a little cult-y, like... like Hedwig or Rocky horror. | Это казалось немного трудным, как... как Хедвиг или Рокки Хоррор. |
| You like Jeong-ju the way you like Han Song-yi. | Тебе нравится Джонг Джу так же как и Хан Сонг Ю. |