Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
I thought he'd be a lot more supportive and it's like... it's like he's trying to hold me back. Я думал он меня поддержит, а это как... как будто он пытается не дать мне двигаться вперед.
I like the ritual of it. I like the way it makes me feel. I... Я люблю её ритуалы, как она заставляет меня чувствовать.
I think my biggest struggle was just, like, Having confidence in my movements, 'cause, like, I'm not that comfortable with my body. Я думаю, сложнее всего для меня было, как бы, быть уверенной в своих движениях, потому что я не очень уверена в своем теле.
I remember what it was like before your ships showed up, before you Imperials ruined Lothal, like the rest of the galaxy. Такого тут раньше не было, пока не явились ваши корабли, и ваша Империя не разорила Лотал, как до этого всю Галактику.
But I'll just start being really like nice and polite, like I really want this to work. Но я просто начну быть милой и вежливой, как будто я хочу, чтобы это сработало.
I can't stand the thought of something like him with his hands on something like you. Не могу себе представить, что такое чудовище, как он, дотронется до такой прекрасной женщины, как вы.
I mean - if a person like you... feels affection for a person like me... I ought to be humbly grateful. Если такой человек, как ты... чувствует нежность к такому, как я... то мне следовало бы быть благодарным.
I want to come back and be like them, like you. Я хочу вернуться и быть как они, как ты.
How can a man like me trust a liar like you? Как может такой человек как я, верить такому лгуну как ты?
I know, and I don't want to be like Fisher, but it turns out Katherine and Dana both still like me. Знаю, и я не хочу быть таким как Фишер, но оказалось, что я нравлюсь и Кэтрин и Дане.
So I asked myself what it would be like if I was that tragic, with, like, no self-confidence. Так что я спросила себя, как бы это было, если бы это случилось со мной, только без самоуверенности.
Look, you don't know what it's like, almost dying like I did, having your friends turn on you, no-one trusts you. Вы не представляете, каково это: почти умереть, как я, чтобы потом все друзья отвернулись от вас, никто не доверял вам.
He's got, like, one of them little wig things on, like judges wear, and a little outfit. На нём типа такой небольшой парик, как судьи носят. и маленький костюм.
She said its eyes glowed yellow, its teeth were sharp like razors, and its breath was foul like something who had eaten the dead. Она сказала, его глаза светились жёлтым, зубы были острыми, как бритва, а изо рта пахло так, будто он ел мертвечину.
Maybe I don't like the idea of men like you running loose Мне не по душе, что такие, как ты, на свободе разгуливают.
Girls like me don't get chosen over girls like her very much. Таких девушек как я, не выбирают вместо таких как она.
I didn't like her but I still took her in, not like some people. Она мне не нравилась, но я все же приняла ее, не как некоторые.
But a handful of 'em... who have been so helpful... like yourselves, of course... will be stayin' as long as you like. Но некоторые, которые были полезны, как вы, например, останутся на столько, сколько нужно.
Gila, you getting tired of me I will move to an Hotel. be by yourself, like you like it. Гила! - Если тебе надоело, я перееду в гостиницу, будешь одна, как ты любишь.
He didn't like her flirting with the tourists, and like I said, he was always taking her money. Он ненавидел, когда она флиртовала с туристами, и, как я сказала, всегда отбирал у нее деньги.
Then all you have to do is act like you don't like him. Затем всё, что тебе нужно делать, - показывать, как он тебе не нравится.
Feels like it's real for a moment, like you can talk to him. Как будто всё на самом деле, будто ты можешь с ним поговорить.
I don't mean like him the way you like him. Кажется, он не такой чокнутый, как остальные.
My claws are like hammers, my teeth are like swords! Мои когти, как молоты, мои зубы словно мечи!
I always felt that they regarded me like... like someone who didn't help rescue his friends. Я всегда чувствовал, что на меня смотрят как на... того кто не выручает своих друзей;