Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
I do like him when he's acting like my friend. Он мне нравится, когда он ведет себя как друг.
He's ruled by thieves like adulov, Not men of principle, like you. Он правит ворами вроде Адулова, а не людьми принципов, как вы.
I tell you, Millie, the kid is like - he looked like an alien. Я тебе говорю, Милли, этот парень как будто... он похож на инопланетянина.
Well, it feels like we live in the house together like two... Ну, такое ощущение, будто мы живем в нашем доме, как двое...
Feel like I'm dropping you off at Miss Kathy's, like I used to. Чувство, будто я подбрасываю тебя к мисс Кэти, как раньше.
We were like newlyweds again, you've... no idea what it was like. Словно мы молодожены, вы не представляете, как это было.
It inhabited the baby like... like an undesirable lodger. Оно населяло его, как... нежелательный квартирант.
My boss told me it was like your dream to date a guy like me. Мой босс сказал, что встречаться с таким парнем как я - мечта для тебя.
And I want our child to feel loved and protected, even when they're struggling, like I did, like - like we all have. И я хочу, чтобы наши дети чувствовали себя любимыми и защищенными, даже когда он сталкиваются с трудностями как я, как все мы.
We're just, like, talking about, like, leaving the business, and... I know, just, like starting new. Мы просто разговаривали, о том, как здорово было бы начать все заново.
You can't get nobody looking like you look, acting like you act... sounding like you sound. Ты никого не можешь получить смотря, как ты смотришь, действуя как ты действуешь... звуча как ты звучишь.
A film is like life, is like love, like marriage. Фильм - как жизнь, как любовь, как брак.
Which means you walk like us, you talk like us you think like us. А значит, ты ходишь, как мы, говоришь, как мы, ты думаешь, как мы.
Like - like - like how a bone heals. Как... как... как заживает кость.
Like buses, like mirrors, like nooses. Как автобус, как зеркало, как удавка.
Daryll, I like you, and I can like you and like making money. Дэрил, ты мне нравишься, и я как и ты могу зарабатывать деньги.
People like you walking around like people like me. Люди как ты, будут ходить одетыми как я.
Yes, I'm like him, like you, like everyone. Да, я похож на него, как ты, как и все.
In this age of terrorism, doctrines like free trade must be re-defined to include the public's interest in "goods" like safety as well as more conventional goods like televisions and autos. В эту эпоху терроризма доктрины подобные доктрине свободной торговли должны быть переопределены и включать общественный интерес в таких «благах», как безопасность, наряду с более традиционными товарам, как, например, телевизоры или автомобили.
I just knew someone like you would never like someone like me. Так и знал, что такой, как ты никогда бы не понравился такой, как я.
Like you, like me, like us all. Как и тебе... как и мне... как и всем нам.
We, like, go for dinner, and, like, the two of us, like, do stuff. Мы, как бы, могли бы поужинать... типа мы такие с тобой занимаемся всякой ерундой вместе.
I mean, saying it, like, like, like we was nothing. Я имею ввиду, что между нами вроде как ничего и не было.
That's why forward thinkers got promoted ahead of you, like Morrow, like Shepard, like me. Те, кто думает наперед, обходили тебя по карьерной лестнице, как Морроу, Шеппард, как я.
We're building cities like never before, bringing people out of poverty like never before, and changing the climate like never before. Мы строим города как никогда прежде, избавляя людей от бедности и изменяя климат как никогда раньше.