You're like your crazy family. |
Ты такая же чокнутая, как и они. |
I do not like your friendship with that someone Jim. |
Мне не нравится твоя дружба с этим - как его - Джимом. |
Sounds like they're doing our work for us. |
Звучит, как если бы они делали за нас нашу работу. |
You know how I like things. |
Ты знаешь, как мне нравилась эта чаша. |
George sounded like he was kidding. |
Джордж говорил так, как будто он шутит. |
I realized I looked like her. |
Я поняла, что выгляжу, как она. |
This bomb is made for police officer like you. |
Здесь бомба, которая была сделана для такого полицейского, как ты. |
Not only are we driving like crazy... |
Я сейчас тебе покажу, как быстро остаться без работы. |
It was like Sue Ellen on Dallas. |
Она была, как Сью Эллен в "Далласе". |
She's just running like clockwork. |
Она всё так же бегает, как часы. |
My room overlooks a lawn with two trees, huge like skyscrapers. |
Из моей комнаты вид на луг с двумя деревьями, огромными, как небоскребы. |
But France needs men like you. |
Но Франции нужны такие люди, как ты. |
But nothing says perfection like white. |
Но ничто не воплощает совершенство, как белое. |
You can shoot me up like old times. |
Ты можешь сделать мне укол как в старые добрые времена. |
Must be like saloon doors down there. |
Там, должно быть, двери как в салуне. |
Always these new guards... Treating us like very bad guys. |
Появляются эти новые охранники, которые относятся к нам, как к плохим парням. |
Sounds like another defence contract to me. |
Звучит для меня как ещё один контракт на поставку оружия. |
I hope not quite like you. |
Я надеюсь, что он не такой, как ты. |
Actually, like most magical artifacts, its ways are nuanced. |
Вообще-то, как и большинство магических артефактов, у него есть много нюансов. |
Because I do laundry like civilized people. |
Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди. |
Know what he's like with daytime drinking. |
Ты знаешь, как он относится к дневному распитию алкоголя. |
They all have personalities, like people. |
У них у всех есть характер, как и у людей. |
Because we need it, like, today. |
Потому что нам это нужно, вроде как, ... сегодня. |
It looks exactly like yours did last year. |
Все выглядит точно так же, как твоя квартира в прошлом году. |
It's like you think I have ESP or something. |
Как будто вы думаете, что у меня есть какие-то экстрасенсорные способности или что-то вроде этого. |