There has never been anyone like you. |
Такого, как ты, ёщё никогда нё было. |
You know, sometimes food is like time travel. |
Знаете, иногда пища - это, как путешествие во времени. |
I represent models like Cheryl Tiegs. |
Я представляю таких моделей, как Шерил Тигс. |
Imagine working with someone like Parkman by your side. |
Представь себе работу с таким, как Паркман, на твоей стороне. |
Words like ciabatta were unknown some years back. |
Например слово, как "чиабаттой" пару лет назад не было известно. |
We need more men like Jack Thompson fighting for freedom and security. |
Нам нужно больше таких людей, как Джек Томпсон. борющихся за свободу и безопасность. |
But he wasn't nice like the skeleton man. |
Но он не был таким добрым, как человек с черепушкой. |
You never do anything about people like Allan Summers. |
Вы никогда ничего не делаете с людьми, как Алан Саммерс. |
There's nothing quite like live theatre. |
Здесь нет ничего такого, это как живой театр. |
Nothing misleads people like the truth. |
Ничто так не обманывает людей, как правда. |
Cytotoxic means you reject tissue that is not exactly like yours. |
Цитотоксичность означает, что ты отторгаешь ткани, которые не абсолютно такие как твои. |
The characters look almost exactly like us. |
Персонажи выглядит почти точно так же, как мы. |
But tonight... seemed like the right occasion. |
Но этот вечер... похоже, как раз тот самый случай. |
No, gambling is too serious to treat like these issues. |
Нет, азартные игры слишком серьезны, чтобы относиться к ним также, как к таким делам. |
Only thing I like about Christine is watching her walk away. |
А в Кристин мне нравится лишь одно - смотреть, как она уходит прочь. |
Probably the biggest loser like every year. |
Очевидно, главный неудачник, как и все предыдущие годы. |
People like us don't have boundaries and limitations. |
Такие, как мы, не нуждаются в границах и ограничениях. |
This coffee tastes like clam chowder. |
Этот кофе на вкус как суп из моллюсков. |
He doesn't treat us like children. |
Он никогда не относился к нам как к детям. |
That he treats like his best friend. |
С которым он обращается, как с лучшим другом. |
Nicky treated me like an equal. |
Ники обращалась со мной, как с равной. |
You know, guys like you disgust me. |
Знаешь, такие парни, как ты, мне отвратительны. |
But they also make us vulnerable to monsters like Liam. |
Но они же и делают нас уязвимыми перед монстрами, как Лиам. |
This time, it stuck like glue. |
На этот раз, это застряло, как в клее. |
We still work the evidence like we always do. |
Мы все так же работаем над уликами, как мы обычно и делаем. |