But she never acted like it mattered. |
Но никогда не вела себя так, как будто это имело значение. |
Being with trash like you looks bad. |
С такими жуликами как ты, вредно часто видеться. |
Tracy only contacts Kenneth on special occasions like Bastille Day. |
Трейси связывается с Кеннетом только в особых случаях, как например в день взятия Бастилии. |
It may have come from another suit like mine. |
Это могло придти и от другого костюма, такого как мой. |
I left her like 15 messages before I came here. |
Я оставила ей где-то 15 сообщений перед тем, как попала сюда. |
Dairy Queens are like California real estate. |
Кафе "Дайри Квин" - как недвижимость в Калифорнии. |
People like me do not deserve children. |
Такие люди, как я, не заслуживают детей. |
She thought a normal person would never marry someone like me. |
Она думала, что нормальный человек никогда не женится на такой, как я. |
People like us cannot survive alone. |
Такие люди, как мы не могут выжить в одиночку. |
They may not all be like him. |
Может быть, не все из них такие, как он. |
We're not all planning to die alone like you. |
Не все из нас собираются, как ты, умереть в одиночестве. |
I thought he seemed like your type... |
Я подумала, что он, вроде как, твой тип... |
There are many more like me. |
Есть еще очень много таких, как я. |
But like Rynn said, we have laws. |
Но, как сказала Ринн, у нас есть законы. |
What people like Maria need is our respect. |
Что нужно таким людям, как Мария, так это наше уважение. |
I sent everyone home like you asked. |
Я отправила домой всех, как вы и просили. |
Sounds like something I might say. |
Звучит, как что-то, что я мог сказать. |
You sound like Caroline, always saying something will turn up. |
Ты прямо как Каролина - та всегда говорила, что всё как-нибудь да уладится. |
And your cupcakes taste like old pennies. |
И ваши кексы на вкус, как старые монетки. |
Guys like you almost killed him. |
Парни как ты, всегда хотят прикончить его. |
He plays hardball like you do. |
Он играет жестко, также как и вы. |
You taste like badger, George. |
Ты на вкус, как барсук, Джордж. |
I was not like my brothers. |
Я был не такой, как мои братья. |
Sounds like it's just a show and tell. |
Звучит как будто это всего лишь какое то шоу с разговорами. |
Man, you are nothing like what I pictured. |
Оу, ты совсем не такая, как я себе представлял. |