| You fell for it, like everyone else. | Но вы верите в это, как и все остальные. |
| This beer tastes exactly like Duff. | Это пиво по вкусу в точности как Дафф. |
| We should help people like my friends sitting outside. | Мы должны помочь людям. Таким, как мои друзья, которых ты видел. |
| None of it seemed like crimes. | Я не думала об этом, как о преступлениях. |
| We were treated like movie stars with muscle. | К нам относились, как к звездам кино с мускулами. |
| Now you're acting like an adult. | Теперь, хоть ты ведешь себя, как взрослая. |
| Much like they did in biblical times. | Почти так, как это было в библейские времена. |
| Maybe it's like mom and dad. | Может, это как с моими мамой и папой. |
| She is old-fashioned like my mother. | Она старой закалки, как и моя мама. |
| You are nothing like Ronnie Maguire. | Вы совсем не такой, как Ронни Магуайр. |
| Molbeck, chief inspector like myself. | Это Мельбек, помощник инспектора, как я. |
| Swim like mad to get to the surface, hopefully before you suffocate. | Гребете как сумасшедший, чтобы добраться до поверхности, надеясь сделать это раньше, чем задохнешься. |
| But maybe he just disappeared, like me. | Но, может быть, он просто исчез, как и я. |
| You're almost like real detectives. | О, вы теперь почти как настоящие детективы. |
| You're like Kathy Griffin on truth serum. | Ты как Кейти Грффин под сывороткой правды. Ну не знаю. |
| Not all Russians are Europeans, like us. | Не все русские - европейцы, как мы с тобой. |
| We're not clever like you southerners. | Мы не такие хитрые, как вы, южане. |
| CID could use men like you. | Управление уголовных расследований может использовать таких как ты. |
| We see it, we run like hell. | Ты его видишь, ты убегаешь, как в аду. |
| Or murderers like nina to break out. | Или способ для убийц, как Нина, выбраться из дома. |
| I think other schools should be more like Hester. | Но я думаю, что это другие школы должны стать такими, как Хестер. |
| I did not know there were women like her. | Я не знал, что существуют такие женщины, как она. |
| I assumed you two were like... | Я думала, что вы с ним как... |
| She sounds like an incredible woman. | Это звучит как что она была невероятной женщиной. |
| This is almost like having another child. | Это почти то же самое, как если бы родился у меня еще один ребенок. |