| Sophisticated girl like you, that must be somewhere in your core program. | У такой сложной девочки как ты, это должно быть заложено где-то в твоей главной программе. | 
| Someday they'll both be winners like she was. | Однажды они оба станут победителями, также, как и она. | 
| I swapped my apartment like you told me to. | Я... я обменяла свою квартиру, как ты мне и советовала. | 
| It wouldn't interest a passerby like yourself. | Она вряд ли заинтересует такого стороннего человека, как ты. | 
| Probably just stuck on the bridge like everybody else. | Возможно, она, как и все, застряла на мосту. | 
| I'm putting it out there like the secret... | Я пытаюсь материализовать это желание, как в книге "Тайна". | 
| You said you could think like me. | Ты сказал, что можешь думать, как я. | 
| I am human like everyone else. | Я человек, такой же, как и все остальные. | 
| You avoid it by starting a team like Scorpion. | Ты избегаешь этого, находясь в такой команде, как Скорпион. | 
| Nothing petty, like you two. | А не такая шелупонь, как вы двое. | 
| We both deserve love like everybody else. | Мы оба заслуживаем любви, так же, как и все. | 
| Sounds like she cares about you a lot. | Звучит так, как будто она очень о вас беспокоится. | 
| Y-you say it like it could never happen. | Вы говорите так как будто этого никогда не может случиться. | 
| Felt like Special Forces, though - guy was tough. | Как будто он был в войсках специального назначения - парень был силен. | 
| Women like us need to hide here. | Таким женщинам, как мы, и нужно здесь, ...прятаться. | 
| It sounds like you were damon. | Звучит так, будто ты был как Дэймон. | 
| Sounds like we have a superman on board. | Звучит так, как вроде бы у нас супермен на борту. | 
| What I am interested in is buying companies like yours. | То, чем я интересуюсь, это покупка компаний, таких как Ваша. | 
| In case they don't like us acting as men. | На тот случай, если им не понравится, что мы действуем, как мужчины. | 
| That is definitely not like surfing. | И это определенно не так, как в серфинге. | 
| You will be like me before this ends. | Прежде чем это закончиться, ты будешь таким как я. | 
| And like I said... overconfident. | И как я сказал... ты чересчур самоуверен. | 
| This is why I dislike innocence like you. | Поэтому мне не нравятся такие невинные девочки, как ты. | 
| Let's not be treated like muppets. | Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками. | 
| They folded like I said they would. | Да там полная суматоха, как я и говорила. |