Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
I help people with emotional problems like anxiety, depression, post-traumatic distress. Я помогаю людям справляться с эмоциональными проблемами, такими, как беспокойство, депрессия, посттравматический синдром.
I never even imagined that creatures like you exist. И предположить не мог, что существуют существа, как вы...
We know he smells like band-aids. Мы знаем, что он пахнет как пластырь.
They happen to look exactly like decorative rocks. И выглядят они точно так же, как декоративные камни.
And even the great writers like Shakespeare exaggerated. И даже такие великие, как Шекспир, тоже писали слишком много.
You mean it reads like an X-File. Вы имеете ввиду, это читается как "Секретные материалы".
Sounds like you didn't believe that. Так же, как и мой напарник, если уж на то пошло.
It seemed like these days would last forever. И все выглядело так, как будто это будет продолжаться вечно.
For me it feels like yesterday. Как по мне, так только вчера расстались.
But not like last supper good. Но не настолько вкусными, как в последний раз.
Keep calling like I'm your dog. Звонишь мне постоянно, как будто я твоя собачка.
Anyway, you like him too. Как бы то ни было, тебе он тоже понравился.
Okay, but like anything forensic, I need proof. Хорошо, но, как и всюду в криминалистике, мне нужны доказательства.
Your breath smells like my feet. У тебя изо рта запах, как от моих ног.
She looked at me like i was... Она смотрела не меня, как будто я была...
Men like you are the worst. Такие мужики, как ты, самое убожество.
I mean, like, really trashed. Нет. Я имеюю ввиду, как, по-настоящему разгромленные.
It looks really like bicycle cables. К ней идут провода, как в мотоцикле.
Before making a huge mistake like getting married. До того, как поженились, совершив тем самым огромную ошибку.
It's like sleepless in Seattle. Это как в "Неспящие в Сиэттле".
We might find some treasure like those shark fishermen. Мы могли бы найти сокровище, как эти рыбаки на акул.
Oorsicans are like others, but different. Мы, корсиканцы, живем как все, но немного иначе.
You're like the president, declaring war to save her. Вы поступаете, как президент, который вступил в войну, чтобы спасти её.
Well, this place is like... Брайан: Ну, это место выглядит как...
Anyway, Homer and that dog went together like Christmas and suicidal thoughts. Во всяком случае, Гомер и та собака пошли вместе, как Рождество и суицидальные мысли.