I help people with emotional problems like anxiety, depression, post-traumatic distress. |
Я помогаю людям справляться с эмоциональными проблемами, такими, как беспокойство, депрессия, посттравматический синдром. |
I never even imagined that creatures like you exist. |
И предположить не мог, что существуют существа, как вы... |
We know he smells like band-aids. |
Мы знаем, что он пахнет как пластырь. |
They happen to look exactly like decorative rocks. |
И выглядят они точно так же, как декоративные камни. |
And even the great writers like Shakespeare exaggerated. |
И даже такие великие, как Шекспир, тоже писали слишком много. |
You mean it reads like an X-File. |
Вы имеете ввиду, это читается как "Секретные материалы". |
Sounds like you didn't believe that. |
Так же, как и мой напарник, если уж на то пошло. |
It seemed like these days would last forever. |
И все выглядело так, как будто это будет продолжаться вечно. |
For me it feels like yesterday. |
Как по мне, так только вчера расстались. |
But not like last supper good. |
Но не настолько вкусными, как в последний раз. |
Keep calling like I'm your dog. |
Звонишь мне постоянно, как будто я твоя собачка. |
Anyway, you like him too. |
Как бы то ни было, тебе он тоже понравился. |
Okay, but like anything forensic, I need proof. |
Хорошо, но, как и всюду в криминалистике, мне нужны доказательства. |
Your breath smells like my feet. |
У тебя изо рта запах, как от моих ног. |
She looked at me like i was... |
Она смотрела не меня, как будто я была... |
Men like you are the worst. |
Такие мужики, как ты, самое убожество. |
I mean, like, really trashed. |
Нет. Я имеюю ввиду, как, по-настоящему разгромленные. |
It looks really like bicycle cables. |
К ней идут провода, как в мотоцикле. |
Before making a huge mistake like getting married. |
До того, как поженились, совершив тем самым огромную ошибку. |
It's like sleepless in Seattle. |
Это как в "Неспящие в Сиэттле". |
We might find some treasure like those shark fishermen. |
Мы могли бы найти сокровище, как эти рыбаки на акул. |
Oorsicans are like others, but different. |
Мы, корсиканцы, живем как все, но немного иначе. |
You're like the president, declaring war to save her. |
Вы поступаете, как президент, который вступил в войну, чтобы спасти её. |
Well, this place is like... |
Брайан: Ну, это место выглядит как... |
Anyway, Homer and that dog went together like Christmas and suicidal thoughts. |
Во всяком случае, Гомер и та собака пошли вместе, как Рождество и суицидальные мысли. |