You should have fainted like I told you. |
Тебе надо было потерять сознание, как я тебе и говорил. |
Mr Blake was saying he finds people like you and me infuriating. |
Мистер Блэйк говорил, что он находит таких людей, как ты и я, выводящими из себя. |
You could be happy, like us. |
Ты могла бы быть счастлива, как и мы. |
Because you like those so much. |
Потому что вы, как эти так много. |
You just swing from girl to girl like monkey bars. |
Ты просто качаетешься от девушки к девушке, как обезьяна на лиане. |
It doesn't sound like nothing. |
Это вовсе не звучит как "ничего". |
It sounds like something, which is almost always more than nothing. |
Это звучит как "что-то", что почти всегда больше, чем ничего. |
There are ways around men like him. |
К таким, как он, можно найти подход. |
Men like Rick operate above the law. |
Такие люди, как Рик, действуют выше закона. |
They were like pajamas you could wear outside. |
Они были как пижамка, которую можно одевать на улицу. |
A busy person like you remembering me. |
Такой занятой человек, как ты, помнит обо мне. |
He said they taste like cough syrup. |
Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля. |
Born or hatched like every other member of their species. |
Рожденного или выведенного так же, как и все остальные представители его вида. |
She looked at me like I stole her cocoa. |
Она посмотрела на меня, как будто я украл её какао. |
Others that they could use like they used me. |
Других, которых они могли бы использовать так, как использовали меня. |
Nothing like starting the morning with a good ambush. |
Изгнание, часть 1 Ничто так не красит утро, как хорошая засада. |
Treat her like The New York Times treats its readers. |
Обращаться с ней так, как газета "Нью-Йорк Таймс" обращается со своими читателями. |
You smell like you ran far. |
Вы пахнете так, как будто бегали очень далеко. |
I hear it's like most other prisons. |
Я слышал, там как и во всех других тюрьмах. |
So stop acting like real people around me. |
Так что прекращай вести себя со мной, как со своим дружбаном. |
'Cause guys like you never learn. |
Потому что такие, как ты, ничему не учатся. |
Just think of it like Christmas. |
Просто думай об этом, как о рождестве. |
We never had a Labrador like Maxim... |
Никогда у нас не было такого лабрадора, как Максим. |
We even fight like an old married couple. |
Видишь? Мы даже ссоримся, как старая женатая пара. |
Moving my business here is like joining that family. |
Перевод моего бизнеса сюда - это, как присоединение к семье. |