| And like magic, we have our illustrious dean here with us. | И как по волшебству, к нам присоединяется наш прославленный декан. |
| It's like he wanted to avoid me or... | Как будто пытался избегать меня или... |
| You act like you're protecting the firm, But really this is about seeing me humiliated. | Ты действуешь, как будто хочешь защитить фирму, но в действительности это всё лишь для того, чтобы увидеть меня униженным. |
| I know how much you Humphreys like games. | Я знаю, как сильно Хамфри любят игры. |
| I read, like, five self-help blogs about how to turn friends into lovers. | Я прочитал книг 5 о самосовершенствовании, на тему того, как превратить друзей в любовников. |
| I think he's like an extra gun. | Мне кажется он как дополнительный пистолет. |
| Lie here like me, Dr. Constantine. | Лягте как я, д-р Константин. |
| If we kill them, we will have become like gangsters, just protecting ourselves. | Если мы их убьем, мы сами станем как гангстеры, просто защищающие себя. |
| In that way, he was like many of us, sensitive to heat. | Таким образом, он был как и многие из нас, чувствительным к теплу. |
| Yes, I did, like you told me to. | Да, как вы и советовали. |
| It was suicide of passion, like Romeo and Juliet. | Это самоубийство от любви, как Ромео и Джульетта. |
| I've been looking for a voice like yours. | Я ищу такие голоса как ваш. |
| I've met people like you. | Я уже видела таких как Вы. |
| So I'm used to people like you. | Вот так я и привыкла к таким как Вы. |
| You get Wednesday like you wanted. | Ты получила среду, как хотела. |
| You can't focus for more than 20 seconds like 3- year-olds. | Вы не можете сосредоточиться на чем-то одном больше 20-ти секунд, как 3-летние дети. |
| They looked at me like I was an E.T. | Они смотрели на меня, как на инопланетянина. |
| Yes, like in Le Parisien. | Например, как в "Паризьен". |
| He's not some suburban zombie like your husband. | Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж. |
| I'd rather he drank and was like everybody else. | Лучше бы выпивал и был бы как все. |
| Go via the balcony, like he did. | Перейди через балкон, как он. |
| I'm like Reese Witherspoon in that commercial for backpacks. | Как Риз Уизерспун в той рекламе рюкзаков. |
| But I'm doing it like in a mirror. | Но я всё делаю так, как в зеркале. |
| I like hearing you make me promises. | Мне нравится слушать, как вы мне обещаете. |
| I don't like the way she's running. | Мне не нравится, как она бежит. |