| I still feel like I did something wrong. | Я все еще чувствую так, как я в чем-то был неправ. | 
| Smelled like body spray, always bullying people. | Пахнущий, как спрей для тела, и всегда издевавшийся над людьми. | 
| A man like you would have options. | У такого мужчины как ты, наверняка, был выбор. | 
| We need people like you in the workshops. | Нам нужны такие люди, как вы, в мастерских. | 
| You'll defeat your opponent like comrade Castro crushed Batista. | Ты одержишь победу на оппонентом, как и товарищ Кастро победил Батиста. | 
| I work undercover, like you. | Я работаю под прикрытием, как и вы. | 
| I just started acting like everyone else. | Я начал вести себя, как и все другие. | 
| Daniel, if you start talking like Oma... | Дэниел, так помоги мне, если ты начинаешь говорить как Ома... | 
| He said look tough Not like Mr. | Он сказал выглядеть круто, а не как мистер Робото. | 
| It's like model UN, except with real models. | Это как конкурс "Модель ООН", только без настоящих моделей. | 
| Get you away, like we planned. | Поэтому тебе надо уехать как можно дальше, как мы и планировали. | 
| I am certain we cannot do business like before. | Я уверен, мы не сможем делать дела, как раньше. | 
| Because you're exactly like mom. | Потому, что ты точь в точь как мама. | 
| Oversized like everything else in California. | С избытком, как и все в Калифорнии. | 
| My parents looked at me like I smashed the Ten Commandments. | Мои родители посмотрели на меня так, как будто я разбил десять заповедей. | 
| You act like we know each other. | Ты ведешь себя так, как будто мы знаем друг друга. | 
| You sometimes treat people like beasts. | Ты иногда смотришь на людей, как на зверей. | 
| Nobody ever kissed me like Dorian Tyrell. | Никто меня не целовал, так как Дориан Тайрелл. | 
| We've had another case like Chekov. | У нас еще один случай, как у Чехова. | 
| They treat you like you're nowt, nobody. | Они обходятся с тобой, как будто ты ничто и никто. | 
| No state dispenses justice like Texas. | Ни один штат так не отправляет правосудие, как Техас. | 
| And to be like two champions shaking hands. | И чтобы сделать, как два чемпиона, которые пожимают друг другу руки. | 
| It was screened like everyone else. | Она прошла проверку, как и все остальные. | 
| Thankfully, not all are like Stasenko. | Хорошо, что не все такие бойцы, как боец Стасенко. | 
| There must be other voices like mine. | Там, должно быть, есть другие несогласные, как я. |