Professor Walsh says adrenaline is like exercise, but without the exorbitant gym fees. |
Профессор Уолш говорит, что адреналин это как упражнение, только без непомерной платы за тренажерный зал. |
Doesn't smell like post-its to me. |
Нет, это стикерами не пахнет, как мне кажется. |
His power was stripped like all our parents. |
У него отняли силу, как и у наших родителей. |
The law merely requires that people behave like adults. |
Закон всего лишь требует, чтобы люди вели себя как взрослые. |
You know, he looked like one. |
Вы знаете, он выглядел, как один из них. |
Or he would have left me like the others. |
Если бы не это, он бы меня бросил, как всех других... |
Let me become like you and we can be together. |
Позволь мне стать, как ты, и мы сможем быть вместе. |
Except not end up like David. |
Кроме того, чтобы ты не кончил как Дэвид. |
No one's a scientist like Howard. |
Нет, таких учёных, как Говард, больше нет. |
Well, then make me like you. |
Ну, тогда сделай меня такой, как ты. |
Which can result in side effects, like death. |
Которые могут приветси к побочным эффектам, таким, как смерть. |
You sound like an old guy. |
Звучит так, как будто ты очень старый парень. |
Guys like you were the heart. |
И люди, такие как вы, были его сердцем. |
You like it, I understand. |
Как я понимаю, Вам нравится эта работа. |
Romani different language, like Welsh to English. |
Романи - другой язык, он отличается как валлийский от английского. |
They started out like everybody else. |
Они были такими же, как и все. |
He did good things, he helped people like Vincent. |
Он совершал хорошие поступки, он помогал людям, так же как и Винсент. |
She smelled like lilacs dipped in honey. |
Она пахла, как сирень, погруженная в мед. |
I thought you went awol like Vincent. |
Я думал, ты ушел в самоволку, как Винсент. |
People like me don't write books. |
Такие люди, как я, не пишут книги. |
I mean, you take an up-to-date firm like Missiles. |
То, что я имею в виду: возьмите такую современную фирму, как "Миссайлз". |
I hate to mention a horrible thing like work. |
Мне ненавистно само упоминание о такой ужасной вещи, как работа. |
But like I said, the answer better be good. |
Но как я уже говорила, стоит, чтобы ответы были подходящими. |
It's like Chutes and Ladders. |
Как в игре "Змеи и Лестницы". |
Don't disappoint me like your brother. |
Жан, не разочаровывай меня, как твой брат. |