Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Вроде

Примеры в контексте "Like - Вроде"

Примеры: Like - Вроде
I know the whole movie situation was really difficult for you and I kind of feel like it was my fault. Я понимаю, что вся эта ситуация с фильмом непросто тебе далась и я чувствую, что это вроде как моя вина.
For openers, he said it was time I met a man like him... a real man. Для начала он сказал, что мне давно пора встретить мужчину вроде него... настоящего мужчину.
You'll have to ask some kid, like Alain. Тебе придется попросить кого-нибудь помоложе, вроде Алена
You think a princess and a guy like me - У принцессы с парнем вроде меня...
Stop using words like "procedure" Перестаньте произносить слова вроде "терапия"
Let's face it, she'd have to be nuts to go for a guy like you. Посмотритё правде в глаза, она должна была быть чокнутой, раз связалась с парнем вроде вас.
I have, like, an uncle or cousin or whatever there. У меня там кто-то вроде дяди, или кузена, или типа того.
Is this, like, your scene? Это вроде как твой привычный образ жизни?
It's like you're about to fall, and then you don't. Это как будто ты падаешь, а вроде и нет.
Are you, like, undercover or something? Ты тайный агент или что-то вроде?
He was like, "No, you're doing that wrong." Что-то вроде "Нет, вы делаете неправильно".
there's a lot of lovely old women like gert up and down the eastern seaboard. На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
How can someone as enlightened as Sheldon come from someone like you? Как кто-то настолько просвещённый вроде Шелдона мог произойти от кого-то вроде тебя?
But you've got some nerve to quit, a washed-out old drunk like you! Но как смела набраться наглости старая потрепанная пьяница вроде тебя?
What, did you, like, have a pact or something? У вас что, что-то вроде договора?
No. Something like, As has often been said: Что-то вроде: Как часто говорят,
That's why there's hope, Bob, because there's people like me who listen. Потому что есть умные люди, вроде меня.
Lenny Ross, he'd be, like, what, 28 now? Лени Росс... ему сейчас вроде 28?
And all of us at the mercy of a man like yourself? Всех нас - на милость человека вроде вас.
It's, like, this huge deal, right? Это вроде очень важно, правда?
They discovered this room, like an attic, right at the very top of the house. Они нашли эту комнату, вроде чердачной прямо под самой крышей дома
What do you mean, "someone like us"? Что значит "вроде нас"?
Is that, like, her green room or something? Это, вроде бы, ее зеленая комната или что-то?
All we got so far is that he's Cuban and he seems to like Laguerta. Единственное, что мы пока знаем - он кубинец, и ему вроде бы нравится Лагуэрта.
Not too bad, a little puffy, kind of like your eyes were when you saw "Finding Nemo," Miller. Неплохо, немного напыщенно, вроде как твои глаза, когда ты смотришь "В поисках Немо", Миллер.