| Louis, I don't have time for this. | Луис, у меня нет на это времени. |
| We don't have time for the whole tapestry. | У меня нет времени выслушивать всю историю болезни. |
| Well, we don't have a few hours. | Ну, нескольких часов у нас нет. |
| I have no desire to harass victor stone. | У меня нет желания беспокоить Виктора Стоуна. |
| No, she must have gotten stuck at school. | Нет, она наверное задерживается в школе. |
| So we don't have back up. | Значит, подмоги у нас нет. |
| No, I think you must have misunderstood. | Нет, вы, наверное, не так меня поняли. |
| I haven't got him, I swear. | У меня его нет, я клянусь. |
| Not necessarily, l haven't re-read it. | Да нет, мне его надо ещё перечитать. |
| Don't you have any regrets about Zalem? None. | Ты не жалеешь о Залеме? Нет. Вижу. |
| They have no beginning and no end. | У них нет ни начала, ни конца. |
| No, ma'am, I have never had the honor. | Нет, мэм, такой чести мне ещё не представлялось. |
| No, I haven't contacted the O'Brien team. | Нет, я ещё с ними не связывалась. |
| No, they'll have no effect against that. | Нет, они бесполезны против этого. |
| No. He'll have a swell time. | Да нет, он отлично проведёт время. |
| We don't have a lot of good news for President Meyer. | У нас нет хороших новостей для президента Майер. |
| But I do not have the money to purchase one. | Но у меня нет денег, чтобы купить его. |
| We don't have 30 minutes, George. | У нас нет 30 минут, Джордж. |
| Not if they don't have their man parts. | Тольо если у них нет их мужской части. |
| I don't have time to detail all of the drama that you caused. | Нет времени разжевывать все то, что ты натворила. |
| I don't have time for your ridiculous metaphors. | У меня нет времени на твои нелепые метафоры. |
| We never have anything good to look forward to. | В нашем будущем никогда нет чего-то хорошего. |
| Completely impossible to crack the code unless you have the original cypher. | Совершенно невозможно взломать код, если только нет доступа к исходному шифру. |
| I'd have laid down money that they were fake. | Готов поспорить что там нет никого силикона. |
| I have no expectation on either account. | У меня нет ни тех, ни других намерений. |