Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
We just don't have any space for you right now. У нас просто сейчас для тебя места нет.
You may know how people tick, but you have no understanding of my relationship with Grace. Ты возможно знаешь, как устроены люди, но у тебя нет понимания моих отношений с Грэйс.
Of course not, that'd require you to have feelings. Конечно нет, для этого нужно иметь чувства.
No, Mrs. Forman, you have every right to be mad. Нет, миссис Форман, вы совершенно правильно злитесь.
By the way, don't have the fish sticks. Кстати, у нас нет рыбных палочек.
But I don't have a brain thing. Нет у меня ничего такого в мозгах.
Then, you have nothing I want. Тогда у тебя нет ничего, чего бы я хотел.
You don't have a killer time slot. У вас нет рейтингового эфирного времени.
Well, not if they haven't found him. Нет, если они его не нашли.
I thought it was almost hopeless to have her out here. Я думала, что почти нет надежды, чтобы она пришла.
You never have time for me anymore. У тебя больше нет на меня времени.
We don't have very much in common anymore. У нас нет больше ничего общего.
Thought you didn't have kids. Я думал, у тебя нет детей.
And he doesn't have the political motive. И у него нет политических мотивов.
I don't have parents, just a mom, and she's evil. У меня нет родителей - только мама, и она злая.
But we don't have approved copy. Но у нас нет копии пресс-релиза.
Clearly you haven't or the guy would be in prison. Судя по всему, нет, иначе парень сейчас бы сидел в тюрьме.
No. He doesn't have one. Нет, у него его нет.
I don't have time for boyfriends. У меня нет времени на парней.
You said you didn't have any friends. Вы говорили, что у вас нет друзей.
No, I haven't seen him all day. Нет, я не видела его целый день.
No, we really haven't been in touch. Нет, мы действительно не поддерживали отношения.
You don't have access to HPD's database. У тебя нет доступа к базе данных полиции.
It's useless to think about what could have happened. Нет смыла думать о том, что могло бы сложиться иначе.
If I have no underlings, I'm useless. Если у меня нет подчиненных, я бесполезен.