I don't even have time to care. |
У меня даже нет времени заботиться. |
There's no excuse and I have no idea what happened. |
Этому нет прощения и я понятия не имею, что случилось. |
Then you must have also noticed that the actual warhead was not in place. |
Ну, тогда вы должны были заметить и то, что ядерной боеголовки на ней нет. |
You have no right whatever to call me from work. |
У вас нет права отрывать меня от работы. |
Ms. Bingum, if you have nothing further, we're at recess. |
Мисс Бингам, если у вас больше ничего нет, объявляем перерыв. |
I have fans, not enemies. |
У меня нет врагов, только обожатели. |
No, life in prison would have been fair. |
Нет, пожизненное заключение было бы самое справедливое. |
Goths have no time for cliché bougie high school cliques. |
У готов нет времени на клише, установленных популярными школьными группировками. |
No, I have another sister, Piper. |
Нет, другая сестра, Пайпер. |
No... but I do regret any injurious consequences my actions may have caused. |
Нет... но я действительно сожалею о последствиях, вызванных моими действиями. |
You don't have that right anymore. |
У тебя больше нет такого права. |
Hello? Nate doesn't have a type. |
Хей, у Нейта нет вкуса вообще. |
I don't have any audio, but look at this. |
Звука нет, но посмотри сюда. |
I don't have time for them. |
На них у меня нет времени. |
I would, but I haven't time. |
Я бы с радостью, но нет времени. |
Your accomplices haven't a chance. |
У ваших сообщников нет ни единого шанса. |
Because I have no place in your world. |
Потому что мне нет места в вашем мире. |
I just don't have time for this. |
У меня нет на это времени. |
I... haven't exactly mentioned it to them yet. |
Нет. Я... пока что даже не сказал им об этом. |
I have some work to catch up on. |
Нет, у меня кое-какие дела вечером. |
I have no reason to stay here any longer. |
У меня нет причин больше оставаться. |
That is, you don't have food. |
То есть, у вас нет ничего из еды. |
Nothing, because you have no dignity. |
Ничего, потому что у вас нет достоинства. |
But I have no feelings for her, whatsoever. |
Но у меня нет к ней никаких чувств. |
I don't usually do this but I have no choice. |
Я обычно не поступаю так, но у меня нет выбора. |