| I don't even have time to care. | У меня даже нет времени заботиться. |
| There's no excuse and I have no idea what happened. | Этому нет прощения и я понятия не имею, что случилось. |
| Then you must have also noticed that the actual warhead was not in place. | Ну, тогда вы должны были заметить и то, что ядерной боеголовки на ней нет. |
| You have no right whatever to call me from work. | У вас нет права отрывать меня от работы. |
| Ms. Bingum, if you have nothing further, we're at recess. | Мисс Бингам, если у вас больше ничего нет, объявляем перерыв. |
| I have fans, not enemies. | У меня нет врагов, только обожатели. |
| No, life in prison would have been fair. | Нет, пожизненное заключение было бы самое справедливое. |
| Goths have no time for cliché bougie high school cliques. | У готов нет времени на клише, установленных популярными школьными группировками. |
| No, I have another sister, Piper. | Нет, другая сестра, Пайпер. |
| No... but I do regret any injurious consequences my actions may have caused. | Нет... но я действительно сожалею о последствиях, вызванных моими действиями. |
| You don't have that right anymore. | У тебя больше нет такого права. |
| Hello? Nate doesn't have a type. | Хей, у Нейта нет вкуса вообще. |
| I don't have any audio, but look at this. | Звука нет, но посмотри сюда. |
| I don't have time for them. | На них у меня нет времени. |
| I would, but I haven't time. | Я бы с радостью, но нет времени. |
| Your accomplices haven't a chance. | У ваших сообщников нет ни единого шанса. |
| Because I have no place in your world. | Потому что мне нет места в вашем мире. |
| I just don't have time for this. | У меня нет на это времени. |
| I... haven't exactly mentioned it to them yet. | Нет. Я... пока что даже не сказал им об этом. |
| I have some work to catch up on. | Нет, у меня кое-какие дела вечером. |
| I have no reason to stay here any longer. | У меня нет причин больше оставаться. |
| That is, you don't have food. | То есть, у вас нет ничего из еды. |
| Nothing, because you have no dignity. | Ничего, потому что у вас нет достоинства. |
| But I have no feelings for her, whatsoever. | Но у меня нет к ней никаких чувств. |
| I don't usually do this but I have no choice. | Я обычно не поступаю так, но у меня нет выбора. |