Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
The Netherlands does not have a constitutional court and judges do not have the authority to review laws on their constitutionality. В Нидерландах нет Конституционного суда, и у судей нет компетенции пересматривать законы.
We may have elite divisions, Chief Johnson, but we don't have elite problems. У нас есть элитные отделы, шеф Джонсон, но нет элитных проблем.
There is no evidence suggesting Adas could have had the capacity to plan and execute this assassination on his own, nor did he have the financial capability. Нет никаких доказательств того, что г-н Абу Адас был в состоянии спланировать и осуществить это покушение своими силами; у него не было также финансовых возможностей для этого.
I have decided to speak, but not in self-defence, since I have no need to defend myself. Я решил нарушить молчание, но не с целью самозащиты, поскольку в этом мне нет нужды.
However, provinces or districts that do not have bureaus or divisions have units responsible for implementing gender mainstreaming and/or for promoting women in development. Вместе с тем в провинциях и районах, где нет бюро или управлений, существуют подразделения, отвечающие за учет гендерных факторов и/или за повышение роли женщин в процессе развития.
There are few alternatives for girls who have left school after primary or junior secondary school and haven't the qualifications for work in a situation where there are limited job opportunities. У девушек, бросивших школу после начальной или младших классов средней школы, остается не так много вариантов, и у них нет квалификации, для того чтобы они могли найти работу в условиях нехватки рабочих мест.
All other agencies, funds and programmes have stated that they have no additional funds to absorb the potential shortfalls. Все другие учреждения, фонды и программы заявили, что у них нет дополнительных средств на то, чтобы компенсировать возможную нехватку средств.
We can draw lessons from history to see how and why some inter- or cross-civilizational exchanges have been successful and others have not. Мы можем обратиться к истории, чтобы понять, как и почему одни виды обменов между цивилизациями были успешными, а другие нет.
However, raising awareness among citizens who have never used a computer or among businesses that have no IT professionals will achieve little. Однако повышение информированности среди граждан, которые никогда не пользовались компьютером, или среди предприятий, в штате которых нет специалистов по ИТ, принесет мало пользы.
In practice, however, those who do not have an employee's registration card often have this right violated. В действительности, однако, это право нередко нарушается в отношении тех женщин, у которых нет регистрационной карточки служащего.
They have aggravated an already alarming situation and have rendered ineffective the international community's efforts to secure the relaunch of a political process. Они обостряют и без того уже достаточно тревожную ситуацию и сводят на нет усилия международного сообщества, направленные на возобновление политического процесса.
We do not have the power here to make the decisions required to have us proceed with a programme of work. У нас здесь нет власти принимать требуемые решения для того, чтобы мы продвигались вперед с программой работы.
You have the opportunity to visit, even if you do not have an appropriate dress. По желанию Вы можете ее посетить, и даже если у вас нет с собой соответствующего одежды.
So whoever's hairs those might have been, they probably have nothing to fear from the police. Так что, чьи бы ни были эти волосы, у него, вероятно, нет причины бояться полиции.
Go to those whose interests you have defended, because in our ranks you do not have a place. Уходите к тем, чьи интересы вы защищали, так как в наших рядах вам места нет.
We do not currently have any other church of this type, that would have a similar height or similarly good proportions. . В настоящее время у нас нет другой церкви такого типа, у которой бы была такая высота и схожие хорошие пропорции».
This mechanism appears to be the key to the question as to why some stars have planets, while others have nothing around them, not even dust belts. Разгадка этого механизма станет своего рода ключом к пониманию, почему у одних звезд есть планеты, тогда как у прочих нет даже пылевых дисков.
I would have liked to come with you, but I didn't have time. Я бы хотел с тобой пойти, но у меня нет времени.
No, seriously, l haven't seen that old man have so much fun in years. Нет, серьёзно, я не видел, чтобы старик так хорошо проводил время за последние несколько лет.
The priests explain that they have no money because they have been robbed that morning. Церковники ответствуют, что у них нет ни пенни, поскольку с утра их ограбили.
The youth in these areas do not have adequate education nor training; thus, have no prospects for meaningful employment. Проживающие в этих районах молодые люди не имеют ни надлежащего образования, ни профессиональной подготовки; тем самым у них нет возможности устроиться на хорошую работу.
So because my clients have money they don't have real problems? Так что, если у моих клиентов есть деньги, у них и проблем нет?
Labelled 'abnormal' because they don't have kids or still have roommates at 40. Их считают ненормальными, только потому что у них нет детей или потому что все еще живут с соседями в одной комнате в свои 40.
It may have escaped your notice Styles, but General Charette's troops don't have any cannons. Должно быть, ты не заметил, Стайлз, но у солдат генерала Шаретта нет никаких пушек.
Jane, we don't have time for you to have a feud with this guy. Джейн, у нас нет времени на то, чтобы ты препирался с этим парнем.