Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
You were incorporated last week, and you have no investors. Вы начали свою деятельность на прошлой неделе, и у вас нет никаких инвесторов.
Please tell me you have a spare. Только не говори, что у тебя нет запасного.
No, I should have consulted you. Нет, это я должен был посоветоваться с тобой.
I have components but need equipment. У меня есть компоненты, но нет оборудования.
I have no time for your games. Я очень занят и у меня нет времени тебя развлекать.
Unfortunately top loaders have no window. К сожалению, у лучших грузчиков нет окна.
Only because I don't have enough actionable evidence that you withheld information. Только потому, что у меня нет достаточно основательных доказательств того, что вы скрывали информацию.
Those bloodsuckers have no respect for the badge. У этих кровососов нет никакого уважения к человеку со значком.
All of my relationships have failed. В моей жизни нет ничего, кроме работы.
If you have something, speak. Коли есть дело, говорите, а нет, так прощения просим.
Now I have no choice but to kill you. Теперь у меня нет другого выбора, кроме как убить вас.
Because you don't have much fighting experience. Потому что у тебя нет боевых навыков и я решил, что тебе нужен пистолет.
You have a lighter, but no light. Ну, конечно, ...у тебя есть зажигалка, но нет огня.
Then you have no option but to help me. Тогда у Вас нет других вариантов, кроме как помочь мне.
I haven't forgotten how it's done. Нет, я еще не забыл, как это делается.
I have infantry but no cavalry or artillery. У меня есть пехота, но нет ни кавалерии, ни артиллерии.
Of course you have a motorcycle. Нет, конечно, у тебя есть мотоцикл.
The patient doesn't have tularemia. У пациента нет туляремии. И потом был один.
I have no reason to doubt it. У меня нет оснований сомневаться в этом, мадам.
You have no respect for women. У тебя нет ни капли уважения к женщине.
No, you still have 15 minutes. Нет, у тебя все еще есть 15 минут.
I have no right to be possessive. У меня нет прав на чувство собственности на тебя.
And all traces of George have gone. Но теперь малышка родилась, и Джорджа тут больше нет.
You know, you say you have no problem discussing Laura. Знаешь, ты говоришь, что у тебя нет проблем в том, чтобы говорить о Лоре.
Tricia told me you have a daughter. Почему нет? Триша сказала, что у тебя есть 40-летняя дочь.