| As long as she doesn't have AIDS. | Так как у нее нет СПИДа. |
| We don't even have social security cards. | У нас даже нет карточек страхования. |
| She'll think she doesn't have a shot with me. | Она подумает, что со мной у неё нет шансов. |
| No wonder she doesn't have any friends. | Понятно, почему у неё нет друзей. |
| Mr. Shelton we don't have enough to continue to hold your grandson. | Мистер Шелтон, у нас нет достаточных оснований, чтобы задерживать вашего внука и дальше. |
| There are no two shirts that have the same exact pattern. | Нет двух рубашек с идентичным рисунком. |
| I have no leverage over her; you do. | У меня нет никаких рычагов воздействия на нее, а у тебя есть. |
| No, let's have a drink. | Нет, давай лучше выпьем чего-то покрепче. |
| Sounds like both of you have pretty great plans tonight. | Похоже у вас обоих на сегодня довольно классные планы. Нет! |
| I don't have a phone, man. | Нет у меня телефона, чувак. |
| No, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment that I need to build the machine I have designed. | Нет, нет, Хью Александр опроверг свою заявку на запчасти и-и оборудование, что мне нужно, чтобы построить машину я разработал. |
| No one normal could have done that. | Нет один нормальный не смог бы сделать это. |
| Absolutely not, I already have a student. | Нет, у меня уже есть ученица. |
| Phoebe, I do not have special powers. | Фиби, у меня нет никаких волшебных сил. |
| I'll answer any questions you have. No, thank you. | Я отвечу на любые ваши вопросы нет, спасибо. |
| When Phoebe realizes that she doesn't have a chance with him. | Когда Фиби поймёт, что у неё нет шансов. |
| I don't have time, Andy. | У меня нет времени, Энди. |
| We don't have the time. | У нас на это нет времени. |
| No, it doesn't have a name. | Нет, у нее нет названия. |
| Why, Mr. Harting, I thought you didn't have much time for libraries. | Мистер Хартинг, я думала, у вас нет времени на библиотеки. |
| It's another disease we don't have in Moscow: starvation. | Это еще одна болезнь, которой нет в Москве - голод. |
| Sorry, but was a dreadful simile, dogs don't have wheels. | Извините за ужасное сравнение, у собак нет колес. |
| I still don't have my opening joke. | У меня до сих пор нет вступительной шутки. |
| Good, 'cause I don't have 150 bucks. | Отлично, потому что у меня нет 150$. |
| We don't have any now. | У нас и сейчас их нет. |