| Even though I have no exams, I have a chance to study. | Не смотря на то, что у меня нет экзаменов, у меня есть шанс учиться. |
| You haven't seen my phone, have you? | Ты не видел мой телефон, нет? |
| Bauer may have Walsh, but he can't have the evidence yet. | Уолш, может, и у Бауэра, но доказательств у него еще нет. |
| As a P.I., you don't have a badge, don't have search warrants. | У сыщика нет значка, ордера на обыск. |
| Well, I haven't reached her yet, but neither have they. | Она еще не сказала ни да ни нет. |
| It further notes that the author does not have any children, dependents, spouse or common-law partner in Canada. | Оно также отмечает, что у автора в Канаде нет детей, иждивенцев, супруги или партнера по общему праву. |
| Furthermore, he did not have any proof of Somali citizenship. | Кроме того, у него нет никаких доказательств наличия сомалийского гражданства. |
| UNFICYP does not have long-term vacant posts | В ВСООНК нет должностей, остающихся вакантными в течение длительного времени |
| We do not even have the books or teachers to work with youth on these issues. | У нас даже нет таких учебников, таких преподавателей, которые работают с молодежью именно по этим вопросам. |
| She also submits that she does not have access to qualified legal aid. | Она отмечает также, что у нее нет доступа к квалифицированной юридической помощи. |
| In addition, they do not have the right to notify a family member or a relative. | Кроме того, у них нет права оповестить членов семьи или родственников. |
| UNRWA also indicated that it did not have a specific manual or guidelines for the appointment of retirees. | БАПОР также отметило, что у него нет специального руководства или указаний, касающихся найма вышедших на пенсию сотрудников. |
| And those who have no such opportunity can take a house for a long-term lease. | А те, у кого нет таких возможностей, будут арендовать жилье на долгосрочной основе. |
| The United Nations does not currently have a funding plan for such liabilities. | В настоящее время у Организации Объединенных Наций нет плана финансирования таких обязательств. |
| You may have run out of ideas, but I haven't. | Может, у вас кончились идеи, зато у меня - нет. |
| It's the only thing that brightens my day knowing you have got to look at it and I haven't. | Это единственное что радует меня сегодня, так это то, что ты смотришь на нее, а я нет. |
| Some bits of the house have got it, some haven't. | В некоторых частях дома оно есть, в некоторых нет. |
| Maybe the Space Rats haven't got a plan, Dr Plaxton. But we could have. | Может быть у космических Крыс и нет планов, доктор Плакстон, но у нас они вполне могут быть. |
| Okay, good, because I have a gun, and you don't really have a choice. | Это хорошо, потому что у меня есть пистолет, и у тебя на самом деле нет выбора. |
| You haven't seen my keys, have you? | Ты мои ключи не видел, нет? |
| I think I have eluded it as I have no symptoms, but I'm not safe yet. | Я думаю, она меня не коснулась, так как у меня нет никаких симптомов, но я все еще не в безопасности. |
| I don't have a résumé, but I do have a swimsuit shot. | У меня нет резюме, но у меня есть снимок в купальнике. |
| You have no heart, because you have only reports and figures! | В Вас нет сердца, потому что у Вас одни цифры и отчеты! |
| You have a talent that none of the rest of us have. | У тебя есть талант, какого нет ни у кого из нас. |
| Maybe they have, maybe they haven't. | Может да, а может нет. |