I would have made a really nice tilapia, but you don't have lemon. |
Я мог бы приготовить телапию действительно хорошо, но у вас нет лимона. |
So this dead woman, your employee, gets her hands on a grunt load of oxy and you have no idea how that could have happened. |
Итак, убитая женщина, ваш работник, на руках у неё груз оксикодона, а у вас нет идей, как это могло произойти. |
You may have the votes, but you don't have a deal. |
У тебя есть голоса, но нет сделки. |
I'm a really good listener, and it's not like I don't have things that I would rather not have everybody here know. |
Я хороший слушатель, нет таких вещей, которых я предпочла бы не знать. |
No, but I could have been, should Lucien have been a little more serious... |
Нет, но могла бы быть, будь Люсьен посерьезнее... |
Some of us have got on in their world, and some of us haven't. |
Некоторые из нас преуспели в этой жизни, а некоторые нет. |
You and I, Guinevere, we don't have what the Delysias of this world have. |
Вы и я, Гвинивьеа, у нас нет того, что имеет Делисия. |
Think about the chilling effect it does have on countries that don't have a right to privacy. |
Подумайте, каковы последствия этого для стран, где и так нет права на частную жизнь. |
But it is my life, and whether I have been to a shrink or I haven't, that's not your business. |
Но это моя жизнь, и то что, была ли я у психотерапевта или нет, не твоё дело. |
I don't have a mind. I have a CPU. Perfect condition. |
У меня нет мозгов, только ЦПУ, в прекрасном состоянии. |
Most kids in the world don't have medicine, they just don't have it. |
У большинства детей на планете нет лекарств, у них просто нет их. |
Even though Joe didn't have a job, didn't have any money, didn't even have a plumber's license. |
Пусть даже у Джо нет работы, нет никаких денег, даже нет лицензии водопроводчика. |
They want to have a conference, so I don't have time for a real lunch. |
Они хотят провести собрание, так что у меня нет времени на обед. |
I'm glad you have no line, 'cause I have an exclusive Private yoga class to get to... |
Как хорошо, что тут нет очереди, а то мне нужно успеть на эксклюзивное частное занятие по йоге... |
I have been reliably informed that I don't have one. |
Как мне известно из достоверных источников, у меня его нет. |
I really do have a lot more patients, so if you don't have any more questions... |
У меня действительно ещё много пациентов, поэтому, если у вас больше нет вопросов... |
I would have invited your friends, but you don't have any. |
Да, я бы пригласил твоих друзей, но у тебя их нет. |
We don't have computers and we don't have keyboards. |
У нас нет компьютеров и даже нет клавиатур. |
If you concentrate on what you don't have, you will never ever have enough. |
Если концентрироваться на том, чего у вас нет, вам никогда в жизни не будет достаточно . |
Our high school is rated very highly academically, but it just doesn't have that sparkle that some of the private schools have. |
Наши школы очень высоко оцениваются в учёбе, но у них просто нет той искры, ту, что некоторые из частных школ имеют. |
Anyone with the slightest interest in architecture would have known that Greenshaw's Folly doesn't have any crockets on its East Tower. |
Любой, минимально интересующийся архитектурой знал бы, что в Причуде Гриншоу нет орнамента на Восточной башне. |
Let me start by saying, although this office may not have the trappings of a courtroom, both parties have agreed to arbitration, and as such, my decisions have the force of law. |
Позвольте мне прежде всего сказать, хоть в этом кабинете и нет внешних атрибутов суда, оба супруга согласились на арбитраж, и, таким образом, моё решение имеет силу закона. |
I'm crying because I have no friends, I don't have a boyfriend, I don't have a father. |
Я плачу, потому что у меня нет друзей, у меня нет парня, и нет отца. |
Now, this doesn't have a brain, it doesn't have a neural system. This is just a sack of chemicals that is able to have this interesting and complex lifelike behavior. |
Однако, у нее нет мозга, нет нервной системы. Это просто набор химикатов, который может иметь такое интересное и сложное, подобное жизни, поведение. |
You have no home, you have no wife, you have no money. |
У тебя нет дома, нет жены, нет денег. |