Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
But there is no way that I have your memories. Но нет ни единой возможности, что у меня есть твои воспоминания.
You better not have torn apart my house. У вас нет ничего получше, чтобы вытащить меня из дома.
They have no hope of surviving unless they return to the collective. У них нет никакой надежды на выживание, если они не возвратятся к коллективу.
There are no indications that nuclear-weapon States have increased transparency measures. Нет никаких указаний на то, что государства, обладающие ядерным оружием, усилили меры транспарентности.
Intellectuals like us don't have many weapons. Вот у таких как мы, интеллектуалов, нет оружия.
Many countries still did not have coherent consumer and competition legislation. Во многих странах все еще нет согласованного законодательства по защите интересов потребителей и поощрению конкуренции.
The administering Power appeared to have no problems spending money to keep Montserrat dependent. У управляющей державы, по всей видимости, нет трудностей с выделением финансовых средств на сохранение зависимости Монтсеррата.
Net outflows have significantly offset the benefits derived from FDI inflows. Чистый отток средств в значительной степени свел на нет преимущества, полученные в результате притока прямых иностранных инвестиций.
BIGBANK does not have permanent employees in Germany and Austria. В Германии и Австрии у банка нет сотрудников с постоянным местом работы.
Because simple links offer less functionality than extended links, they have no special internal structure. Поскольку простые ссылки предоставляют значительно меньше функциональных возможностей, чем расширенные ссылки, у простых ссылок нет какой-либо специальной внутренней структуры.
It does not have features such as achievements or virtual reality headset support. В данный момент у него нет таких функций, как достижения или поддержка гарнитуры виртуальной реальности.
Thus, hydrogen could have no heavy isotopes. Таким образом, считалось, что у водорода нет тяжёлых изотопов.
None of them have direct contact with him. Ни у кого из них нет прямого контакта с ним.
Those stars have been treating producers like dogs. Буть то крупный или нет продюссер, эти звезды обращаются с ними как с собаками.
The parties have no doubt made progress in their preparations. Нет никаких сомнений в том, что стороны добились прогресса на этапе подготовки.
Many have no access to social welfare or pension income. У многих нет доступа к системе социального вспомоществования и отсутствуют какие-либо пенсионные доходы.
Upon inquiry, some organizations said that they have no benchmarks limiting self-revision. Отвечая на поставленный вопрос, ряд организаций заявил, что у них нет контрольных показателей, ограничивающих саморедактирование.
Administrators no longer have full rights to system files. Теперь даже у администраторов нет прав полного доступа к системным файлам.
I have absolutely no idea why. У меня нет абсолютно никакой идеи, почему.
I have no home but here. У меня нет другого дома, кроме этого.
Not unless you still have the Mossad on retainer. Нет, пока у тебя все еще есть Моссад на оплате.
You know that I have no recollection. Ты же знаешь, что у меня нет воспоминаний.
You have no right to fire me. И запомните: у вас нет права меня увольнять.
We cannot boast to have rich nature resources or breathtaking landscapes. У нас нет ни щедрых запасов природных ресурсов, ни захватывающих дух пейзажей.
Diversity requires that no two machines have the same fingerprint. Различие состоит в том, что нет двух машин с одинаковым отпечатком.