Or she doesn't have a clue. |
Или у неё нет никаких идей. |
Those guys have no sense of humor. |
У этих ребят совсем нет юмора. |
I'm sorry, I don't have a reservation under that name. |
Простите, у нас нет заказа на это имя. |
I make eight bucks an hour, and I don't have insurance. |
Я зарабатываю 8 долларов в час, у меня нет страховки. |
You have no respect for anything! |
У вас нет уважения ни к чему! |
I don't have a command crew for the shuttle. |
У меня нет команды для челнока. |
I haven't since we met, |
Нет, с тех пор, как мы с тобой познакомились. |
If you're looking for some sort of forgiveness, I don't have any. |
Если ты ожидаешь какого-то снисхождения, у меня его для тебя нет. |
You don't even have the right shoes. |
У вас даже нет подходящей обуви. |
Okay, we don't have a picture. |
Хорошо. У нас нет фотографии. |
I like you and have no reason not to. |
Ты мне нравишься, и нет причин для обратного. |
You and Zoey have nothing in common. |
У тебя и Зои нет ничего общего. |
That's why I don't have a choice. |
Вот почему у меня нет выбора. |
I have no reason to keep her alive. |
Нет причины, чтобы сохранять ей жизнь. |
How long have I known you... |
Сколько я тебя уже знаю... Нет, нет. |
I don't think I have a negative attitude. |
Нет у меня никакого негативного настроя. |
No, a hawk might have got her. |
Нет, ястреб мог унести ее. |
No, Steve, we should have guarded the bullets. |
Нет, Стив, нам надо беречь патроны. |
No. I'll call dispatch, have them put out an APB. |
Нет, позвоню диспетчеру, пусть скажет всем патрулям. |
No, I have not seen them. |
Нет, я его не видел. |
I like you and have no reason not to. |
И ты мне, и у меня нет причин для обратного. |
I have no personal bias on the matter. |
У меня нет предрассудков на эту тему. |
And I have no reason to win it back. |
И у меня нет причин отвоёвывать её. |
No, you haven't read your Vitruvius. |
Нет, ты не читал Витрувия. |
I have money. No, really... |
Нет, очень мило с твоей стороны, но... |