Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
I have no time for this. У меня нет времени для всего этого.
I haven't even got a recorder. Да и видика у нас нет.
I have no reason to hurt your family and I will release them. У меня нет причин навредить твоей семье, я их отпущу.
You have no reason to hold a grudge against me. У тебя нет причин быть мной недовольным.
She's late, and unless you have a warrant, it's still a closed practice. Она опаздывает, и если у вас нет ордера, это все еще закрытая тренировка.
I don't have a law degree. У меня нет степени в области права.
I hope we don't have rats in the walls. Надеюсь, в стенах нет крыс.
But in asking myself why I realized that I don't have any confidence in us. Но спрашивая себя почему я понимаю, что у меня нет никакой уверенности насчет нас.
The symbol of what we don't have. Символ того, кого у нас нет.
And tells him to read it where we don't have surveillance. И сказал ему, где ее можно прочитать. Каморка дворника, где у нас нет наблюдения.
You didn't have what it takes. Но у тебя нет того, что требуется.
I don't have an agenda, Odo. У меня нет программы, Одо.
I don't have time to explain everything. У меня нет времени, чтобы объяснять всё.
Rest assured, Joffre, she does not have horns. Будь уверен, Джоффре, у нее нет рогов.
No, seriously, I absolutely haven't. Нет, серьезно, абсолютно нет.
Archer, we don't have time for this. Арчер, у нас нет на это времени.
You don't have concrete evidence to support your theory. У тебя нет конкретных доказательств, чтобы подтвердить свою теорию.
If she doesn't speak to me emotionally, I have no interest. Если женщина эмоционально не влечет меня, у меня нет к ней интереса.
You know I have no moves, Jerry. Ты же знаешь, у меня ее нет, Джерри.
I don't have any Tupperware. У меня нет "Тапперуэра".
But it's not like they have skimped. Но нет ощущения что они поскупились.
They have nothing to get him on but passing me photographs. У них на него ничего нет, он просто передал мне фотографии.
I have no response to that. У меня нет на это ответа.
You have no evidence to support that. У тебя нет улик, подтверждающих это.
I'm afraid I have no idea. Боюсь, тут у меня идей нет.