Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
You need to have them if your keyboard does not have Ukrainian characters on it. Они понадобятся Вам, если на клавиатуре Вашего компьютера нет украинских букв.
So we don't have the budgets that other brands have. У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
I don't have a desire to have a relationship with him. У меня нет никакого желания налаживать с ним отношения.
Why some people just don't have it and others have in spades. Почему у некоторых её нет, а других - завались.
So we don't have the budgets that other brands have. У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
It is dramatic for many people not to have nationality, not to have citizenship. Поистине драматично то, что у многих людей нет национальности, нет гражданства.
But what I don't have is the anonymous, unlimited funding you seemed to have before. Но вот у меня нет анонимного неограниченное финансирование, которое похоже было у тебя.
But if you don't have real absinthe, I'll have a double sidecar, French. Но если у вас нет настоящего абсента, тогда я буду двойной Сайдкар, французский.
You have not have the authority to do so. У вас нет власти на это.
You have no transmat portal, and the Daxamites have upgraded their shields. У вас нет телепорта, а Даксамиты модернизируют свои щиты.
Most of those countries did not have microsatellite projects but might have them in the near future. У большинства из этих стран нет проектов микроспутников, но они могут иметь их в ближайшем будущем.
You may have had this happen before, but I haven't. Возможно такое уже было раньше у тебя, но у меня нет.
After submitting their reports, States might have the impression that the Committee did not have time to discuss those reports with them. У государства, представившего доклад, может сложиться впечатление, что у Комитета нет времени для обсуждения с ним этого доклада.
Both parties insist that they do not have the means to sustain their monitors and have requested international assistance. Обе стороны настаивают на том, что у них нет средств для поддержания своих наблюдателей, и в этой связи они запросили международную помощь.
In spite of these low salaries, many Cambodians have had no other employment possibilities and so have not complained. Несмотря на эти низкие зарплаты, у многих камбоджийцев нет никаких других возможностей по трудоустройству, и поэтому они не жалуются.
Where statisticians already have well-functioning existing systems available they have no reason to turn to RS. Если статистики уже располагают эффективными системами, им нет необходимости пользоваться ДЗ.
Some have been approved while others have not. Строительство одних дамб было одобрено, других - нет.
Recognition that young people have special needs and priorities is growing, although comprehensive youth policies have yet to emerge. Растет признание того факта, что у молодых людей свои особые потребности и приоритеты, при этом комплексных стратегий в отношении молодежи пока нет.
Proposals for additional hotel rooms have been put forward, but have not received the necessary approvals or financing for construction. Были выдвинуты предложения о строительстве дополнительных гостиничных номеров, однако необходимых санкций или финансовых средств для строительства нет.
Some have been tried, some have not. Одни были осуждены, другие - еще нет.
Many States have assisted the ICTR in arranging contact with and facilitating the travel of witnesses, even those who have no travel documents. Многие государства помогают МУТР в налаживании контактов со свидетелями и содействуют поездкам свидетелей, даже тех, у которых нет проездных документов.
Prisons do not have doctors, but a few have clinical officers who are seconded by the Ministry of Health. В тюрьмах нет врачей, хотя к некоторым из них министерством здравоохранения прикомандированы фельдшеры.
The second question, I have already told very precisely, so I have no need to answer at this moment. По второму вопросу я уже высказался весьма точно, и поэтому мне нет необходимости отвечать на этот момент.
But they still don't have the inherent gifts that you have. Но у них всё ещё нет дара, присущего тебе.
Monica and I have been immunized, but sadly you have not. Моника и я привиты, но к сожалению ты нет.