Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Hell, I don't even have a car anymore. Черт, у меня даже больше нет машины.
I don't have lice, Mrs. Masters. У меня нет вшей, миссис Мастерс.
Don't say "definitely" unless you have a plan. Не стоит говорить "определенно", если у вас нет плана.
There are dogs that have dollar signs but don't even own banks. Есть собаки, у которых есть деньги, но нет своих банков.
Now, you have fun while we're gone. А пока нас нет, можешь повеселиться.
I have no career. I can't even get a divorce. У меня нет карьеры, я даже не могу развестись.
My parents don't even have a roof you can stand on. У родителей даже крыши нет, что бы там побыть.
Not if I have any say in it. Нет, если я смогу отказать.
I don't seem to have that information. Похоже, у меня нет этой информации.
And tonight, thanks to you, she doesn't even have me. И сегодня, благодаря тебе, У нее даже нет меня.
I don't have time to explain. У меня нет времени на объяснения.
We don't have time for this. На это у нас нет времени.
I don't have time for it. У меня на это нет времени.
But, Henry, you don't have any friends. Но Генри - у тебя нет друзей.
They didn't have carrot, they just had banana walnut. С морковью нет, у них есть только бананово-ореховый.
And we don't have any real evidence... just conjecture. И у нас нет прямых доказательств, только косвенные.
They don't even have monitors to tell them there's a problem. У них даже нет мониторов, показывающих, что есть проблема.
Tash, I know you don't have any reason to trust me. Таш, ты знаешь, что у тебя нет никаких причин верить мне.
You don't have a wife, so I'm saying it for her. У тебя нет жены, поэтому я должен сказать это вместо нее.
I have nothing new to report, Tom. У меня нет никаких новостей, Том.
No. I haven't moved back home. Нет, я не переехал обратно домой.
Clearly, you have no standards. Очевидно, у тебя вообще нет критериев.
I don't even have a place. У меня даже квартиры свободной нет.
No, my cell phone doesn't have a camera. Нет, у меня телефон без камеры.
I don't really have time to be patient. Нет у меня времени, чтобы терпеть и ждать.