Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
No, I haven't seen her all night. Нет. Я не видел ее сегодня вечером.
No I haven't, I've just restored her blood pressure. Нет, не вылечил, я всего лишь нормализовал ее давление.
I know I have oatmeal, but no Yorkshire Gold out here in the sticks. Я знаю, что у меня есть овсянка, но здесь нет "Йоркширского золотого" в пакетиках.
But you have the one thing that no one else does. Но у тебя будет одна вещь, которой больше ни у кого нет.
No, you have an answer. Нет, у Вас есть ответ.
But I have not the quickness of wit of ye, Squire. Но у меня нет быстроты и остроумия как у вас, Сквайр.
Certainly not, but they might have the tamed beast we're looking for. Конечно нет, но у них может быть прирученный зверь, которого мы ищем.
You have no basis for that. У тебя нет для этого оснований.
And I still haven't gotten my flat screen TV for my bedroom. И у меня до сих пор нет телика с плоским экраном в моей спальне.
Of course, I don't nearly have the resources you do. Разумеется, у меня нет возможностей, подобных вашим.
Still think you don't have a problem? Всё ещё считаешь, что у тебя нет проблем?
You don't have a choice, vince. У тебя нет выбора, Винс.
I don't have any change, man. У меня совсем нет мелочи, мужик.
I don't have that kind of money right now. У меня сейчас нет таких денег.
He just felt like he didn't have a choice. Он был уверен, что у него нет выбора.
I don't have a lot of time. У меня нет времени на это.
Because we don't have proof. Потому что у нас нет доказательств.
I don't have any questions for you. У меня нет к тебе больше вопросов.
You don't have room for us. У тебя нет комнаты для нас.
Well, here's something you don't have. Вот кое-что, чего у тебя нет.
We don't have genes to pass on. У нас нет генов, чтобы их передать.
Talk to Austin P.D., see if they have anything on local cults and nontraditional religions. Поговори с полицией Остина, нет ли у них чего на местные секты и нетрадиционные культы.
We don't have enough to be sure. У нас нет достаточных оснований, чтобы утверждать.
I don't have clearance for that. У меня нет для этого допуска.
You know, I... I have no power here. Знаете... у меня здесь власти нет.