Great thing about men, they don't have uterus's. |
В этом плюс мужчин: у них нет маток. |
You don't have a job and they burned all the books. |
У тебя нет работы, и они сожгли все книжки. |
Ladies and gentlemen, without the attendance of President Martinez, I have no choice but to formally withdraw his petition for reinstatement. |
Дамы и господа, без присутствия президента Мартинеза, у меня нет выбора, кроме как аннулировать его петицию о восстановлении. |
But you have a tell... no anger in your eyes. |
Но ты расскажешь... Нет злости в глазах... |
Well, I don't have a heat pack. |
Ну, у меня нет ничего теплого. |
Now I have no choice. I can't leave any witnesses. |
Но сейчас у меня нет выхода, нельзя оставлять свидетелей. |
I have no faith in you, given recent events. |
У меня нет веры в тебя, в свете недавних событий. |
Sorry I heard you have no suit, so... |
Может быть это неудобно, но... ты сказала, что у тебя нет обычной одежды... |
But luckily I have no mates! |
Но к счастью у меня нет друзей! |
No, I haven't seen him since before the weekend. |
Нет, последний раз я его видела еще до выходных. |
I have no room for divided loyalties. |
На станции нет места для сомнительной верности. |
I'm afraid we don't have time. |
Боюсь, у нас нет времени. |
No, l don't have any males. |
Нет, у меня нет мужчин. |
Let's just say l don't have your sensitivity to the computer. |
Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера. |
I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system. |
У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы. |
A runabout could handle a Bajoran patrol, but l don't have one. |
Катер может справиться с баджорским патрулем, но у меня нет катера. |
Besides, we don't even have proof that Booth was here. |
Кроме того, у нас нет доказательств, что Бут был здесь. |
I thought we didn't have proof that Booth was there. |
Я думал, что у нас нет доказательств его пребывания там. |
I don't have time for slow. |
У меня нет времени на "тише едешь". |
You don't have any real feelings for my son. |
У тебя нет настоящих чувств к моему сыну. |
I don't have access to it. |
У меня нет к нему доступа. |
Father may have gone, but at least he left his toys behind. |
Отца может и нет, но по крайней мере он оставил свои игрушки. |
The kind who don't have any other choice. |
Такие, у которых нет другого выбора. |
No, I haven't called Dad yet. |
Нет, отцу пока не звонил. |
I have absolutely no artistic skills. |
У меня совершенно нет склонности к искусству. |