Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Great thing about men, they don't have uterus's. В этом плюс мужчин: у них нет маток.
You don't have a job and they burned all the books. У тебя нет работы, и они сожгли все книжки.
Ladies and gentlemen, without the attendance of President Martinez, I have no choice but to formally withdraw his petition for reinstatement. Дамы и господа, без присутствия президента Мартинеза, у меня нет выбора, кроме как аннулировать его петицию о восстановлении.
But you have a tell... no anger in your eyes. Но ты расскажешь... Нет злости в глазах...
Well, I don't have a heat pack. Ну, у меня нет ничего теплого.
Now I have no choice. I can't leave any witnesses. Но сейчас у меня нет выхода, нельзя оставлять свидетелей.
I have no faith in you, given recent events. У меня нет веры в тебя, в свете недавних событий.
Sorry I heard you have no suit, so... Может быть это неудобно, но... ты сказала, что у тебя нет обычной одежды...
But luckily I have no mates! Но к счастью у меня нет друзей!
No, I haven't seen him since before the weekend. Нет, последний раз я его видела еще до выходных.
I have no room for divided loyalties. На станции нет места для сомнительной верности.
I'm afraid we don't have time. Боюсь, у нас нет времени.
No, l don't have any males. Нет, у меня нет мужчин.
Let's just say l don't have your sensitivity to the computer. Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера.
I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system. У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы.
A runabout could handle a Bajoran patrol, but l don't have one. Катер может справиться с баджорским патрулем, но у меня нет катера.
Besides, we don't even have proof that Booth was here. Кроме того, у нас нет доказательств, что Бут был здесь.
I thought we didn't have proof that Booth was there. Я думал, что у нас нет доказательств его пребывания там.
I don't have time for slow. У меня нет времени на "тише едешь".
You don't have any real feelings for my son. У тебя нет настоящих чувств к моему сыну.
I don't have access to it. У меня нет к нему доступа.
Father may have gone, but at least he left his toys behind. Отца может и нет, но по крайней мере он оставил свои игрушки.
The kind who don't have any other choice. Такие, у которых нет другого выбора.
No, I haven't called Dad yet. Нет, отцу пока не звонил.
I have absolutely no artistic skills. У меня совершенно нет склонности к искусству.