| Great thing about men, they don't have uterus's. | В этом плюс мужчин: у них нет маток. |
| You don't have a job and they burned all the books. | У тебя нет работы, и они сожгли все книжки. |
| Ladies and gentlemen, without the attendance of President Martinez, I have no choice but to formally withdraw his petition for reinstatement. | Дамы и господа, без присутствия президента Мартинеза, у меня нет выбора, кроме как аннулировать его петицию о восстановлении. |
| But you have a tell... no anger in your eyes. | Но ты расскажешь... Нет злости в глазах... |
| Well, I don't have a heat pack. | Ну, у меня нет ничего теплого. |
| Now I have no choice. I can't leave any witnesses. | Но сейчас у меня нет выхода, нельзя оставлять свидетелей. |
| I have no faith in you, given recent events. | У меня нет веры в тебя, в свете недавних событий. |
| Sorry I heard you have no suit, so... | Может быть это неудобно, но... ты сказала, что у тебя нет обычной одежды... |
| But luckily I have no mates! | Но к счастью у меня нет друзей! |
| No, I haven't seen him since before the weekend. | Нет, последний раз я его видела еще до выходных. |
| I have no room for divided loyalties. | На станции нет места для сомнительной верности. |
| I'm afraid we don't have time. | Боюсь, у нас нет времени. |
| No, l don't have any males. | Нет, у меня нет мужчин. |
| Let's just say l don't have your sensitivity to the computer. | Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера. |
| I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system. | У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы. |
| A runabout could handle a Bajoran patrol, but l don't have one. | Катер может справиться с баджорским патрулем, но у меня нет катера. |
| Besides, we don't even have proof that Booth was here. | Кроме того, у нас нет доказательств, что Бут был здесь. |
| I thought we didn't have proof that Booth was there. | Я думал, что у нас нет доказательств его пребывания там. |
| I don't have time for slow. | У меня нет времени на "тише едешь". |
| You don't have any real feelings for my son. | У тебя нет настоящих чувств к моему сыну. |
| I don't have access to it. | У меня нет к нему доступа. |
| Father may have gone, but at least he left his toys behind. | Отца может и нет, но по крайней мере он оставил свои игрушки. |
| The kind who don't have any other choice. | Такие, у которых нет другого выбора. |
| No, I haven't called Dad yet. | Нет, отцу пока не звонил. |
| I have absolutely no artistic skills. | У меня совершенно нет склонности к искусству. |