Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Yet since they have given life to their children, it seems that, on D'Souza's view, there is nothing wrong with what they have done. Однако, поскольку он дали жизнь своим детям, то, следуя логике Д'Суза, в том, что они делают, нет ничего плохого.
They have a feeling that there's an interesting problem, but they don't quite have the tools yet to discover them. У них есть ощущение, что существует интересная проблема, но у них еще нет достаточно инструментов, чтобы разрешить ее.
That means that they have no sports; they have no latest news; circulation goes down. Это значит, у неё нет спорта, у неё нет последних новостей, тираж снижается.
I never have enough, even if I'm a billionaire, I don't have enough. У меня никогда нет достаточно, даже если я миллиардер, для меня никогда не будет достаточно.
So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers. Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.
And the good news is I don't have a prepared speech, but I have a box of slides. И ещё одна хорошая новость - у меня нет заготовленной речи, но у меня есть несколько слайдов.
Wiglaf, I have no sons and if this demon kills me, I have arranged with the Harrods... Виглов, у меня нет сыновей. и если этот демон убьет меня, я сообщил герольдам,...
I haven't got a clue, and I don't have a download code either. Ни малейшего понятия, и кода у меня тоже нет.
She does not have the abilities that The Third have, but with the blue eye, she is able to detect life forces and sense other things in her environment. У неё нет способностей, присущих всем Третьим, однако с помощью своего глаза Хонока может обнаруживать живые существа и ощущать различные предметы, окружающие её.
They don't have the depth, the rich narrative that really engaging video games have, that the boys are really interested in. Но у них нет той глубины и широты сюжета, что есть в реально интересных видео играх, которые так нравятся мальчишкам.
If they don't have commodities, they don't have a business. Если у них нет товаров потребления, у них нет и бизнеса.
Okay, if I have no choice, I have no choice. Хорошо, раз нет выбора, так нет выбора.
People are paying full price for both, and the only thing they have in common is that they don't have anything in common. Люди платят полную цену за оба, и единственное, что их связывает так это то, что в них нет ничего общего.
The United Kingdom reassured that they are staying and Sweden and France have also stated that they have no plans for evacuation. Швеция с Францией заявили, что у них нет планов эвакуации.
You don't have a president, you have an actor. У вас нет Президента, у вас есть актёр.
I haven't found any idea for a gift... here at least, there's no risk... you're sure to have a good time... У меня не было идеи для подарка... по крайней мере, так нет риска... ты точно проведешь хорошо время...
I have a license, but I don't have a bike. У меня есть права, но у меня нет байка.
I have a pretty good idea what that's about, but I have no idea what it's like to attend a social event with you. Я довольно хорошо представляю о чём это ты, но у меня нет ни малейшей идеи, каково это появиться с тобой на людях.
No, have - have Brooke do it. Нет, пусть Брук это делает.
I don't have a job, I have no place to go. У меня нет работы, мне некуда идти.
I haven't, but you have now. Я - нет, а ты уже попробовал.
I don't have the relationship with my dad that you have with Kurt. У меня нет таких отношений с отцом, как у вас с Куртом.
I don't have kids, but if I had kids, I think I would have them adopted. У меня нет детей, но если будут, я подумал бы сдать их на усыновление.
DependencyProperty': 'does not have an associated CLR property. All non-attached Dependency Properties should have a corresponding CLR property. У свойства DependencyProperty: нет связанного свойства CLR. Все неприкрепленные свойства DependencyProperty должны иметь соответствующее свойство CLR.
True, they don't have lips, but they do have crazy-long fingers. Да, у них нет губ, но у них есть невероятно-длинные пальцы...