Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Some have been successful in encouraging both economic growth and development, while others have not. Некоторые из этих соглашений обеспечили достижение успехов в деле поощрения экономического роста и процесса развития, а некоторые - нет.
Although a number of States have done so, nearly 80 still have not. И хотя ряд государств сделали это, почти 80 - еще нет.
Effective strategies have been developed to target the more costly residential care services to those who really have no other choices. Разработаны действенные стратегии по оказанию более дорогостоящих услуг, связанных с оказанием помощи по месту жительства тем гражданам, у которых действительно нет другого выбора.
Some communities have many day nurseries, while others have none. В некоторых общинах таких учреждений много, а в других - нет вообще.
The rebels have ignored the call for dialogue because they have no political or moral agenda. Повстанцы игнорируют призывы к диалогу, поскольку у них нет ни политической, ни моральной программы.
Most of the abuses and violations have taken place in isolated areas where peacekeepers have not been deployed. Большинство этих злоупотреблений и нарушений происходили в изолированных районах, в которых нет миротворцев.
The President: I have no explanation as to why the political coordinators have not come up with that idea. Председатель (говорит по-английски): У меня нет объяснения, почему политические координаторы не предложили эту идею.
While some countries have done well, many others have not. Некоторые страны достигли хороших результатов, другие нет.
It is also clear that some countries and regions have made progress while others have not. Очевидно, что одни страны и регионы добились успехов, в то время как другие нет.
However, they have not provided any compensation and the congregation does not have the funds to build a new one. Однако они не предоставили какой-либо компенсации, а у прихожан нет средств для строительства новой синагоги.
His country did not have a general human rights institution but it did have a national coordinating committee for the implementation of the Convention. В стране оратора нет общего института по правам человека, однако существует национальный координационный комитет по осуществлению Конвенции.
Most orphanages have more than the recommended 50 children but do not have adequate accommodation. В большинстве сиротских приютов проживает более 50 детей, что превышает рекомендованное число, однако у них нет соответствующих помещений.
But you have - you have no training. Но у тебя нет... у тебя нет подготовки.
We don't have proof that they have Rogan. У нас нет доказательств, что Роган у них.
You have no training, and the only thing that you yourself have ever lost is 30 pounds. Образования у тебя нет, и единственное, что ты сама потеряла это 15 килограмм веса.
He may have forgotten your turn to Warwick but I have not. Может он и забыл, что ты переметнулся на сторону Уорвика, но я нет.
You may have seen these tricks a thousand times before, but they haven't. Ты видел эти фокусы тысячу раз, но они нет.
Many soldiers joining new regiments have claimed not to have any weapons in their possession. Многие солдаты, зачисленные в состав новых полков, заявили, что оружия у них нет.
But, generally, they do not have access to the officials that have the authority to get the recommendations implemented. Но, как правило, у них нет выхода на должностных лиц, полномочия которых позволяют обеспечить выполнение рекомендаций .
They do not have a chance to have a normal life. У них нет ни малейшего шанса на нормальную жизнь.
I have spent the entire morning exchanging fake pleasantries with a bunch of people that I have absolutely nothing in common with. Я провёл целое утро, обмениваясь фальшивыми любезностями с людьми, с которыми у меня нет абсолютно ничего общего.
No, but you can have mine, 'cause I have nothing to hide. Нет, но можешь взять мой, потому что мне нечего скрывать.
I have nothing against foreigners, but you have only just come here. У меня нет ничего против иностранцев, но вы только что пришли сюда.
They have programs for that, but I don't have a drug problem. Для этого у них есть программа, но у меня нет проблем с наркотиками.
I have something borrowed but l don't have anything blue yet. У меня есть кое-что взятое в займы, но пока еще нет ничего голубого.