| No, I haven't heard a word. | Нет, я не слышала ни слова. |
| No, I have a very important call. | Нет, у меня важный звонок. |
| I just don't have the divisional responsibilities anymore. | У меня просто нет больше дивизионных обязанностей. |
| No, but at least you have the decency to be haunted by it. | Нет, но тебе хватает приличия, чтобы мучиться из-за него. |
| No, those kids have been hurt enough by our mistakes. | Нет, этим детям и так досталось из-за наших ошибок. |
| Sometimes it's okay to admit you don't have all the answers. | Иногда нормально признать, что у тебя нет всех ответов. |
| In periods of unemployment, they often have no chance of finding work except as servants. | В периоды безработицы у них часто нет шансов найти работу за исключением должности обслуги. |
| We don't have a licence to handle gold. | У нас нет лицензии на операции с золотом. |
| We don't have a telephone. | Простите, у нас нет телефона. |
| So, I figured that you must not have any passion for her. | Так что я вообразила, что у тебя нет страсти к ней. |
| Yes, but I don't have children. | Да, но у меня нет детей. |
| We don't have a chance unless you close big. | У нас нет шансов, если ты не придумаешь что-то эдакое, Джон. |
| Some of us don't have the luxury of a day off. | У некоторых нет такой роскоши, как выходной. |
| I knew she didn't have a license. | Я знала, что у неё нет прав. |
| You have no power to give them. | У тебя нет силы, чтобы передать им. |
| The millicents have nothing on me, brother. | У миллисентов ничего на меня нет, братан. |
| I have no money, and I'm not a beggar. | У меня нет денег, и я не нищий. |
| I have nothing for him to slaughter. | У меня на убой ничего для него нет. |
| I haven't given you any bad news. | У меня нет для вас плохих новостей. |
| I have emotional needs, believe it or not. | У меня эмоциональные потребности, веришь или нет. |
| It says you have no heart conditions seizures, or back injury. | Здесь говорится, что у тебя нет проблем с сердцем припадков и повреждений спины. |
| Well, I don't have any other choice. | Ну, у меня нет выбора. |
| Because Hikari and Makky have no clue. | Пока между Хикари и Макки ничего нет. |
| And I don't have any agenda other than having the information. | У меня нет никаких намерений, кроме как получить информацию. |
| No, I should have got the hint when she joined the Guilty Remnant. | Нет, мне надо было понять намёк, когда она присоединилась к Виновным Остаткам. |