Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
I have been reliably informed that I don't have one. Достоверные источники сообщили, что у меня его нет.
Monsieur Blandois, have we business to do or have we not? Монсеньор Бландуа, так мы будем обсуждать дела или нет?
Now, I have a plane to catch, so unless you have a warrant, get off my estate. Я собираюсь словить кайф, и если у вас нет ордера, убирайтесь из моего дома.
No, I do not have left gasoline and I must have supper. Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть.
Since we don't have a definitive answer, we must not have done an LP. А так как окончательного ответа у нас нет, мы не смогли сделать пункцию.
Your fingers smell of cigarettes, but you don't have the wrinkle on your upper lip that smokers have, so this is a new habit. Ваши пальцы пахнут сигаретами, но у вас нет морщин на верхней губе, так что курение это ваша недавняя привычка.
I don't have any children of my own, so I can only imagine what that must have been like. У меня нет детей, поэтому я могу только представить, каково это.
It's just that anyone who passes through the main gate should have a blue bracelet... and you don't have one. Просто предполагается, что у каждый входящий надевает на руку синий браслет, а... у вас нет.
You probably haven't got a woofer at home, as I have. У вас вероятнее всего нет дома сабвуфера, в отличие от меня.
You don't have the same opportunities like you used to have. У тебя больше нет тех возможностей, что были раньше.
Sidney... I don't have what you have. Сидни... у меня нет твоего.
We should have gotten steaks, 'cause they don't have legs and run around. Нужно было взять стейки, потому что у них нет ног и они не бегают.
You have no future beyond what I'm willing to let you have. У вас нет будущего кроме того, что даю вам я.
We don't have the history that you guys have. У меня с ним нет прошлого, как у тебя.
You can either have it or not have it. Можешь потом взять его или нет.
And you have full responsibility, but you have absolutely no authority, because governments are sovereign in every decision that they take. На вас лежит полная ответственность, но у вас совершенно нет власти, потому что государства имеют право самостоятельно принимать все решения.
Whatever it is you think you have, you have no evidence. Независимо от того, что ты думаешь, у тебя нет доказательств.
I have nothing to prove. I have no reason to fight. Слушай, мне не нужно ничего доказывать и нет причин драться.
Well, the Romanians have been less than forthcoming so far, but we do have satellite confirmation that Iosava is not in Germany. Ну, румыны пока меньше всего настроены на сотрудничество, но у нас есть спутниковое подтверждение, что Йозава нет в Германии.
I don't have any money, but I have these. У меня нет денег, но есть вот это.
Bob should have made it clear that that would have absolutely no negative impact on the book. Нет. Боб должен был объяснить, что он не окажет негативного влияния на книгу.
I have never been married, and I don't have children. Одним словом, я никогда не был женат и детей у меня нет.
You have? I haven't. Ты заснула, а я - нет.
And so people have assumed it may have been a stable, but there's no evidence otherwise. Поэтому все полагают, что это был хлев, Но других свидетельств нет.
It's the one way I have of dealing with that jealousy over you having a husband, while I have none. Это единственный способ перебороть ревность от того, что у тебя есть муж, а у меня нет.